☀ 今日主題:Human microchips 在人體內植入微晶片
☀ 派老師推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC
☀ 康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!
☀ 建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。
☀ MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/176.mp3
☀ 只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:
☀ 中英文稿:
Hello, welcome to 6 Minute English. I'm Neil and with me in the studio is Harry. Hello, Harry.
大家好,歡迎收聽《六分鐘英語》。我是尼爾,今天節目的嘉賓是哈里。你好,哈里。
Hello.
你好。
Now, Harry, do you have many passwords?
哈里,你有很多密碼嗎?
Passwords - you mean the set of words and numbers which I keep secret and allow me to access information? Yes, I do actually. I've got a few for my computer and the different websites I use, and then there are my cards –credit card, debit card. And there's one for my ID here at the BBC and then there is…
密碼,你是指我訪問信息時,用到的一組只有我知道的字母和數字組合吧?是的,確實有很多密碼:電腦的密碼,登錄不同的網站也有不同的密碼,還有我的各種卡,像信用卡、借記卡都需要密碼。訪問BBC網站也有一個密碼。還有…
OK. I get the idea. There are too many, aren't there?
我知道了。密碼太多了,不是嗎?
Oh, yes! Sometimes I struggle to remember them all. And we are advised to learn them by heart,in other words, to have them memorised and not written down.
沒錯!有時候我得想好久才能想起來。我們經常被告知要牢記密碼,換句話說,要把它們存在記憶裡,不要寫下來。
It's for security reasons. If you write them down and lose the paper you wrote them on, then they won't be secret anymore, will they?
這是出於安全考慮。如果你把密碼寫在紙上,不小心把這張紙弄丟了的話,這些密碼就不是秘密的了,不是嗎?
Now, how would you like to have access to things with no need for passwords or cards?
如果不需要密碼或者卡就能訪問的話,你覺得怎麼樣?
Yeah, that would be brilliant!
那太好了!
In this programme, I'm going to tell you about a futuristic commercial building in Stockholm, Sweden, where you don't have to remember any passwords,you don't have to carry ID cards and in some cases, you don't even need to carry money to pay for your coffee.
今天的節目,我要和你談談瑞典斯德哥爾摩的未來商業大廈。在那裡,你不需要記住任何密碼,不需要攜帶身份證,而且有時候,你買咖啡也不需要帶錢。
How does it all work then - by magic?
怎麼能做到這樣呢,魔法嗎?
No, by inserting a microchip under the skin of your hand!A microchip is a very small device with an electronic circuit which can do particular things.In this case, the microchip we're talking about can identify you.
當然不是,是在你的手掌皮膚下植入一個微芯片。微芯片是個非常小的裝置,帶有電子線路,可以做一些特別的事。今天我們談及的微芯片可以辨認你的信息。
Wow! I'm not sure I'd want a microchip inserted under my skin.
哇!我不確定我真的想在皮膚中植入微芯片。
No, me neither. It's interesting though, isn't it? Before I tell you about this experiment, let's go for our quiz question.And, of course, it's about passwords. Security firm SplashData publishes an annual report about the weakest passwords people use.Well, which was the most common password used in 2014. Was it:
我也不想。但是這很有意思,不是嗎?在我告訴你這個實驗前,我先問你一個問題。當然,是關於密碼的。安全公司數據飛濺(SplashData)公佈了一項年度報告,關於人們使用的防護最弱的密碼。問題是2014年最常用的密碼是哪個?
a) abc123
a) abc123
b) the numbers 123456
b) 數字123456
c) the words 』trustno' followed by the number 1
c) 字母』trustno'後加數字 1
I'm going to go for C, 』trustno' followed by the 1, because actually it's the only one I hadn't heard of, even though it's very obvious.
我選C, 字母』trustno'後加數字 1,因為這是我唯一沒有聽說過的密碼,雖然這個密碼也很明顯。
Well, all will be revealed at the end of the programme.Now we are talking about the increasing need for ID in a society which works more and more with computers - and you'll learn some related vocabulary.
好的,節目最後會公佈正確答案。如今這個社會,工作越來越依靠電腦,所以對於ID的需要也在逐漸增加。
Tell us more about this building in Sweden, Neil. You have this microchip put under your skin - and what does it allow you to do inside the building?
我們來談談瑞典的那座未來大廈吧。如果你在皮膚下植入微芯片,那它是怎麼讓你進入大廈的呢?
Let's listen to the BBC technology reporter Rory Cellan-Jones. He went there for a visit.He uses an expression to say that the technology is not working perfectly yet because it is brand new. What is that expression?
讓我們聽聽BBC科技記者羅里‧凱蘭瓊斯是怎麼說的。他去瑞典進行了參觀。在報導中,他用了一個詞來形容科技還未能完美運作,因為這是全新領域。他是怎麼表達的呢?
The new offices will soon host a shifting population of 700 entrepreneurs and employees and they'll all be offered the chance to 』get chipped' if they wish.As well as opening doors that will allow them to use the photocopiers and eventually to log on to computers or pay for food in the cafe.The technology is still having teething problems – I found it quite a struggle to activate the photocopier!And amongst the people working here I found some enthusiasm but also caution.
這個新型辦公區可以容納700名企業家和員工,如果他們願意,會為他們植入微芯片。可以用來開門,使用複印機,登陸電腦,也可以在咖啡廳購買食品。但是這項技術仍存在初期問題——我發現用它激活複印機很費勁。在那工作的人一些表示出了極大的熱情,但也有人對此表示擔憂。
The expression is 』having teething problems'. When a new project or device doesn't work perfectly we say it 』has teething problems'.
他用到的表達是「初期問題」。當一個新項目或裝置不能完美運作時,我們稱之為「有初期問題」
Yes, the microchip allowed Rory to make the photocopier work just by swiping his hand over a console. But it didn't work straight away.
是的。只要羅里將手劃過控制台,微芯片就可以激活複印機。但是不能立即運作。
And he tells us that some of the workers are reacting with caution to the idea of having a microchip put under their skin.』Caution' means being careful to avoid something dangerous or risky.
羅里稱一些員工對在他們皮膚中植入微芯片持慎重態度。慎重是指小心翼翼,避免危險發生。
It might be risky but we might all be using it one day - who knows? The group running this scheme thinks this might be a good thing. Hannes Sjobland from a Swedish bio-hacking group seems to believe that linking biology and electronic devices can make our daily lives better - but he is concerned about people's freedom. And what if a government or a big corporation wants to use this technology in the future?What does Hannes Sjobland want to be able to do if it happens? A tip, the word is a verb…
有可能會有風險,但是也許有一天我們都要使用它,誰知道呢?運營這一方案的小組認為這是一件大有益處的事。瑞典生物木馬技術小組的漢內斯相信,生物與電子 設備結合會讓我們的日常生活更加美好,但是他擔心人們的自由問題。如果政府或大型企業想要在未來使用這項技術呢?如果這種事情真的發生了,漢內斯想要怎麼 做呢?提示,這個詞是一個動詞。
We are early adopters of this technology, we experiment with it, we learn it, how it works,because I think that there might be a day when the taxman or the big corporates … they will come and say 』hey, try this chip, try this implant', and then we will be able to question their proposals.
我們是最早採用這個技術的,我們進行實驗,學習,掌握它如何運作,因為我認為,有一天稅務員或大型企業,他們會前來,對我們說「試試這個芯片,試著植入它。」那時我們可以質疑他們的提議。
He wants to question their proposals; it means to express doubts about their proposals and intentions. You know what, Neil? I'd rather have my passwords!
他想要質疑他們的提議。這是指對他們的建議和目的表示懷疑。你知道嗎,尼爾,我覺得我還是要密碼比較好。
Well, talking about passwords, let's go back to my quiz question. I asked you what the weakest passwords people use is, according to the 2014 report by the online security firm SplashData.The options were: abc123, the numbers 123456 and the words 』trustno' followed by the number 1.
說到密碼,我們回到之前的問題。我問你根據在線安全公司數據飛濺2014年的報告,人們使用的防護最弱的密碼是什麼。選項是abc123,數字123456和 字母』trustno'後加數字 1。
And I said the third one, 』trustno1』.
我選的是第三個「trustno1」。
And you were… wrong I'm afraid Harry. The correct answer is B. The password 』123456』 has been named as the worst password of 2014.The other two were also in the list. Before we go, can you remind us of the words we heard today, Harry.
很遺憾你答錯了。正確答案是B。2014年最糟糕的密碼是「123456」。另外兩個也在名單之上。節目結束前,你能回憶一下我們今天聽到的單詞嗎?
The words were:
單詞有:
Password
密碼
by heart
記牢
Microchip
微芯片
having teething problems
有初期問題
Caution
慎重
to question
質疑
留言列表