1448091791-85988803.jpg
GRE閱讀理解中,我們不可能做到每個單詞都認識,對於那些不認識的單詞如果對做題沒有太大的影響,我們可以忽略不計。但是如果GRE閱讀理解中出現很多我們不認識的詞彙,肯定會影響我們對文章的理解,進而影響到做題答案的正確率。所以今天就想帶大家看看在面對GRE閱讀理解中的生詞時,我們到底該怎樣去正確的猜測生詞的意思,下面就是關於生詞猜測的一些技巧。

GRE閱讀理解篇章由多個論點組成,論點由作為論據的句子構成,句子本身的典型構成是前後句由表示論證關係的詞彙連接,而體現論證意義的詞彙最重要。因此,要真懂得文章,就必須把所有那些表現論證的字、詞、句抓出。
 
首先,在閱讀教學的研究當中,語言學家們發現,一篇文章中不認識的GRE閱讀詞彙占全文詞彙總量的比例只要控制在8%以內,是絕對不會影響到我們對全文任何觀點的理解的。基於這一點,我們大家大可不必因為遇到了幾個我們完全沒見過的奇形怪狀的詞彙而感到糾結。因為它們不足以對我們理解文章產生影響。

但同時,我們在讀文章的過程中也常常會碰到這樣的一種GRE閱讀詞彙,那就是專有名詞,尤其是涉及全文主題的專有名詞,難道我們就必須一一認識它?答案顯然是否定的。什麼叫做認識專有名詞?從英到漢的翻譯叫做認識?還是知道專有名詞的特徵叫做認識?我們在閱讀理解中有沒有遇到過這樣的問題提法:What is sedge root?

我想沒有,因為這種問法是在問專有名詞的翻譯。我們遇到的更多是這樣的一些問法:According to the passage, which of the following statements about sedge root is true? What can be inferred from the passage about sedge root? 這些問題的提法卻是在問專有名詞的文中闡述特徵。我們再從文章本身對這個問題做出進一步的分析。
 
假設原文有這樣一句話:Sedge root, a woody fiber that can be easily separated into strands, is essential to basketry production. 請問sedge root的中文翻譯“莎草的根” 能夠幫助我們解決閱讀理解題目嗎?我想很難!真正能夠幫助我們解決閱讀理解題目的應該是這樣的文字a woody fiber (木制纖維)和定語從句中的文字部分can be easily separated into strands (能夠輕易地被分割成線)。通過以上的分析,想必大家已經非常清楚地認識到,過去我們拼命去死記硬背專有名詞的中文釋義是多麼愚蠢的行為。因為真正的認識應該是對特徵的認識,所以一個專有名詞和他的中文釋義對我們來說是沒有任何意義的,畢竟我們對它們都沒有任何的概念。
 
最後很多人都說我們可以從上下文中猜出詞彙的釋義,難道真的是這樣嗎?從上下文中猜出詞彙的釋義是不現實的。例如有這樣一句話“Supernova is a massive star which undergoes gravitational collapse。” 我們是不可能從上下文中猜出supernova的釋義“超新星”的。而我們真正能夠做到的只是從上下文中猜出詞彙的特徵:supernova是巨大的恒星(massive star),它在進行引力收縮(undergoes gravitational collapse)。

關於GRE閱讀理解中的生詞,有些不影響文章理解可以跳過,但有些卻很重要,但當你通讀完全文,你會發現你可能已經知道生詞的大概意思。所以當在穩重真的遇到一個不認識的詞彙時,千萬不要一根筋的停在那裡想,不要因為這個詞彙耽誤了你整個文章的進程,你可以先跳過,等讀完全文你再回頭看看,或許已經知道了生詞的意思。

arrow
arrow
    文章標籤
    GRE閱讀 GRE 留學
    全站熱搜

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()