close

011060秒科學人.jpg  

✎ 今日主題:Urban Growth Defines This Century
城市的發展決定時代的進程
 
✎ 洪欣老師推薦:托福聽力最好的課外教材:60-Second Science

✎ 康康精選托福會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

✎ 建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。

MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://img.enhance.cn/toefl/listening/SSS/SSS-20140713-1.mp3

✎ 只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

中英文稿:
More than half of the world's 7 billion people live in cities, 54 percent to be specific, or 3.9 billion people. That's according to new figures released by the United Nations on July 10th.
世界70億人口中大約有一半多人生活在城市中,具體來說是占總人口的54%,或者說是39億人。這是根據聯合國7月10號發佈的最新資料而來。

Cities in China, India and Nigeria, the world’s first, second and seventh most populous countries, are expected to grow the most by 2050.
中國,印度和奈及利亞的城市人口,在世界上人口最多國家中分別排名第一,第二,和第七。

India alone will add more than 400 million people to its cities, or the equivalent of 20 Mumbais, just in the next three decades. By 2030, New Delhi is likely to have 36 million residents.
在未來30年,單單是印度的城市,就將增加4億多人口,相當於20個孟買市的人口數量。到2030年,新德里可能將會有3600萬居民。

How these cities in Asia and elsewhere grow and get built will determine how humanity fares in the 21st century. Housing, energy and transportation are all major challenges, whether in sprawling megacities or relatively small towns of a million or so inhabitants.
亞洲這些城市如何建造和發展將會決定21世紀的人類發展進程。無論是對於龐大的大城市還是對於擁有100萬居民的相對較小的城市來說,房屋,能源和交通都是主要的挑戰。

The health and environmental consequences of wasteful infrastructures could be devastating. Cities are now responsible for more than 70 percent of the greenhouse gases causing global warming, which has impacts on everything from growing food to water supplies. And most at risk from sea level rise are all those folks in coastal cities. The future is urban—for better or worse.
—David Biello
浪費的基礎設施所帶來的健康和環境後果將會是毀滅性的。引起全球變暖的70%多溫室氣體是由城市排放的,而且這些溫室氣體的排放將會對從農作物生長到水的 供應等所有事情產生影響。而且最可能造成海平面上升,使那些生活在沿海城市的人們處於危險當中。不管怎樣,未來都掌握在城市手中。——大衛.貝洛。

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()