這篇超生活哦~~~
今日主題:Lifts 電梯
派老師推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC
康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!
建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。
MP3音檔:喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/199.mp3
只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:
中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Rob...
大家好,歡迎收聽六分鐘英語。我是羅伯。
And I'm Neil. Hello.
大家好,我是尼爾。
I'd like to start by asking how did you get up here to the studio - on to the sixth floor - this morning?
我想問你今早是如何到達這六層的錄音棚的?
Well, by lift, of course.
當然是乘電梯了。
I thought so. That's what we're going to talk about in this programme - lifts.Or elevators, as Americans call them.
我想也是。今天我們要談論的就是電梯。美國人稱他們為升降梯。
Lifts? That's not very exciting, is it?What's there to say about lifts, Rob? I mean they take you up and down and that's it really.
電梯?這個話題太沒意思了。電梯能聊什麼呢?只不過是載著人們上下,也的確如此啊。
Well, you're in for a surprise, Neil– but first let's see if you can answer this question: Which country has the most lifts? Is it...a) The USA?b) Italy?or c) China?
那你一定會吃驚的,尼爾。但是先回答一個問題吧:哪個國家擁有的電梯數量最多?a) 美國?b) 意大利?還是 c) 中國?
Well, it seems obvious to me because of the massive expansion in its construction industry, I'm going to say China.
在我看來,答案很明顯,因其建築業的大規模擴張,我選中國。
Okay. Well, we'll find out if you're right or wrong later on.But now, let's elevate – or raise – your knowledge about lifts. This invention has had quite an effect on which floor people choose to live on.
好的,之後我們再看你回答的是否正確。現在,讓我們增長一些關於電梯的知識。這項發明著實影響了人們選擇住在第幾層。
Well, I suppose before the days of lifts rich people lived on the ground floor and poorer people lived on the top floors and had to use the stairs.Now though it's the other way round – and that, in turn, has given rise to penthouses with their fantastic views.
在電梯發明前,富人住在低層,窮人住在高層而不得不爬樓梯。現在卻恰恰相反,人們喜歡住在高層,最好帶有閣樓,視野遼闊。
And the history of lifts goes back a long way.It was mathematician Archimedes who invented the first lift in 236BC.In the Middle Ages there were examples of lifts being used for military purposes.Then they helped to move agricultural products around. They really came into their own – or became very useful - in the Industrial Revolution.
電梯的歷史可以追溯到很久以前。數學家阿基米德於公元前236年發明了第一台電梯。中世紀,電梯多用於軍事目的。之後用於搬運農作物。電梯真正發揮其用途是在工業革命時。
And there was a wide range of methods used to drive them, too – pulleys, water and steam power, electricity and so on.Today, tall blocks of flats couldn't exist without them.And you're right, Rob, there's more to lifts than meets the eye.
驅動電梯的方式很多,如皮帶輪,水力,蒸汽,電力等。如今的高層公寓已經離不開電梯了。你說的沒錯,羅伯,電梯的用處顯然還有很多。
There certainly is.But have you noticed how nobody says anything in a lift?Have you ever felt uneasy in a lift, Neil?
當然了。你有沒有注意到,電梯裡的人們通常一言不發?在電梯裡你有感到不舒服的時候嗎?
Actually yes, I have. Just this morning I was standing next to the big boss and neither of us knew what to say to each other.
老實說,有的。就在今早,站在我旁邊的是老闆,我們都不知道該說點什麼。
Yes, it's a strange one, isn't it? Well, let's listen to Jason Whale, sales manager at Elevators Ltd, talking about this subject.He thinks he may have found a solution to the problem. He uses a word that describes the state of feeling strange or uneasy.Can you tell me what it is?
這確實很奇怪。我們來聽聽電梯有限公司的銷售經理Jason Whale對此事的看法。他認為他也許找到瞭解決這個問題的方法。他用了一個詞來表示奇怪或不安的狀態。你能告訴我是什麼嗎?
It's a very anxious experience the time you spend in a lift.I think everyone behaves very differently and awkwardly in a lift.If you have things around you, you take away that awkwardness.We all look at our phones sometimes or look down at the floor.Well, surely it's better to look at advertisements on the walls…
在電梯裡總會令人感到焦慮。我認為每個人在電梯裡的舉動都是千差萬別,有些尷尬的。如果身邊有什麼東西,尷尬的感覺就會消失。有時候我們看著手機,有時盯著地板。看牆上的廣告也可以。
He said awkwardness, which describes the state of feeling strange or uneasy.He suggests that advertisements in lifts could improve our experience of being in one. I suppose that could mean moving, digital ads.
他用尷尬來描述奇怪或不安的狀態。他提到看電梯裡的廣告可以改善我們的尷尬狀態。我覺得這是指動畫廣告。
It could, but before we consider that further, let's delve into lifts a little more.Of course there's always the danger of getting stuck in one– but thankfully that's rare and usually you can dial an emergency number and be rescued.
也許吧,稍後再談這個,我們繼續對電梯進行深入瞭解。困在電梯裡當然會有危險,但是慶幸的是,這種情況很少見,你可以撥打緊急電話,得到援助。
And did you know that most lifts mark the 13th floor as 12A or something similar because 13 is considered an unlucky number?By the way, have you heard of the elevator pitch?
你知道嗎,大多數電梯將13層標作12A,因為13是一個不詳的數字。順便提一下,你知道電梯遊說嗎?
Yes, I have Neil. It's something we can do when we're stuck in a lift with someone.
我知道。我們和其他人在電梯裡,可以嘗試一下。
Yes - people say that if you have an idea or product to sell you should be able to sell it – or pitch it – to someone quickly. So in other words, in the time it takes for an elevator – or lift - to reach the top of a building.
人們經常說,如果你有好點子或者好產品要銷售,你必須能在最快的時間內說服別人,以將產品賣出去。換句話說,在電梯達到頂層的時間裡,銷售一件產品。
It's a good idea if the lift doesn't break down! Let's get back to the thought that digital advertising can make travelling by lift a more pleasant experience.Let's hear from Jason Whale again. He uses a word that means "thinner".Can you spot it?
如果電梯不出故障的話,這是個好主意。我們回到之前提到的動畫廣告上,這種廣告使乘電梯變為一種樂趣。我們再來聽聽Jason Whale的看法。他用了一個詞來表示「更纖細了」。你能聽出來嗎?
I think, with all things, as technology becomes both slimmer and also cheaper as well,it becomes much more attractive to people who purchase liftsand therefore there are so many different ways to enhance a lift with light boxes, with moving images, with television screens,it becomes quite exciting for us, and hopefully a little bit more interesting for the people who use lifts every day.
我認為科技變得愈加細緻廉價,對於購買電梯的人來說更具吸引力,也因此有各種改善電梯的方法,如改善燈盒,動畫影像,安裝電視屏幕等,這讓人們感到很新奇,尤其對於那些每天都要乘電梯的人來說,這些改變很有意思。
He said slimmer which means thinner.
他提到細緻,也就是纖細,精細。
And he said enhance, which means improve.Well, he could be on to something.Looking at moving advertisements must be better than listening to Muzak– that's non-stop, pre-recorded – usually boring - music.
提高也就是指改善。他說的挺有道理。看動畫廣告確實比聽背景音樂強,這種助興音樂是提前錄製好的,是不間斷播放,十分無聊。
Oh, that's terrible! I hate Muzak!
我討厭背景音樂。太無聊了。
OK. So Neil, do you remember the question I asked you at the beginning of the programme?I asked you which country has the most lifts? Is it...a) The USA?b) Italy?or c) China?
好了,尼爾,你還記得節目開頭我問你的問題嗎?哪個國家的電梯數量最多?a) 美國?b) 意大利?還是 c) 中國?
And I said c) of course. It must be, it has to be China!
我選c),一定是中國。
Really? You sound so sure... but in fact you're wrong.The answer is actually Italy.Does that surprise you?
是嗎,這麼確定?事實上你回答錯了。正確答案是意大利。有沒有很驚訝?
Yeah. It astonishes me to be honest.
老實說太驚訝了。
All these old buildings that have got lifts in…
所有老式建築都有電梯。
I wonder why.
我不明白為什麼。
Well, before we go, it's time to remind ourselves of some of the vocabulary that we've heard today. Neil.
節目結束前,我們再來回憶一下今天提到的單詞吧。
came into their own
發揮大用處
elevators
電梯
elevate
抬高
blocks of flats
公寓樓
there's more to lifts than meets the eye
顯然有更多用處
awkwardness
尷尬
delve into
深究
largely
主要地
slimmer
更纖細的
enhance
提高
Muzak
助興的背景音樂
Thanks, Neil. Well, that brings us to the end of today's 6 Minute English.We hope you enjoyed today's programme.Please join us again soon.Bye bye.
謝謝。今天的節目就到這裡。希望你們喜歡。我們下次節目再會。再見。
留言列表