0328BBC  

 今日主題:Dream apps  改變夢境的應用程式

 凱妃老師&派老師共同推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC
 康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

 建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。

 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/24.mp3

 只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

 中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Chris.
歡迎收聽BBC六分鐘英語欄目。我是克里斯。
And I’m Rosie.
我是羅西。
And today we are going to talk about a new invention that promises to influence our dreams.
今天我們將談論一個新的發明,它將影響我們的夢。
Oh, that sounds exciting! I love new inventions!
哇,這聽起來很令人興奮!我喜歡這些新發明!
That’s good, Rosie! But calm down - hold your horses - because we have to start with the usual challenge for our listeners. Now, I want to put a question to you and the answer is linked to sleep and dreams. What do the former British Prime Minister Margaret Thatcher, the former French leader Napoleon Bonaparte and the famous English nurse Florence Nightingale have in common?
這真棒,羅西!但先冷靜一下,別著急,因為我們要從給聽眾們的通常問題開始。現在,我想向你提出一個問題,答案與睡眠和夢相關聯。英國前首相瑪格麗特•柴契爾、法國前領導人拿破崙•波拿巴和英國著名護士弗羅倫斯•南丁格爾有什麼共同之處?
Oh, that’s difficult because I didn’t think they had very much in common.
哦,這真是個難題,我不認為他們有很多共同之處。
Let me make it easier for you by giving you three options. What do Margaret Thatcher, Napoleon Bonaparte and Florence Nightingale have in common? Is it that: a) They all dreamt of becoming farmers when they were children. b) They all suffered from a recurring nightmare of being bitten by spiders. c) They all usually slept for just four hours a night.
我給你三個選項,這會讓問題容易些。瑪格麗特•柴契爾、拿破崙•波拿巴和弗羅倫斯•南丁格爾有什麼共同之處?答案是:a)他們在孩童時代都夢想成為農民。b)他們都遭受了一場被蜘蛛咬了的噩夢。c)他們通常一晚只睡4個小時。
Mmm… dreaming of being farmers… I dream about being a movie star!
啊...夢想成為農民...我夢想成為影視明星!
Well, farmer or movie star, they ended up becoming famous due to their remarkable achievements. I will give you the answer by the end of the programme. Now, let’s talk about this interesting invention that got you so fired up. It works in smartphones, Rosie.
嗯,不管是農民還是電影明星,他們最終都因非凡的成就而著名。在節目最後我將揭曉答案。現在,我們來談論一下那些令你興奮的有趣發明吧。羅西,它作用于智慧手機。
That’s so cool! I just adore my iPhone and have loads of applications on it!
真棒!我只是崇拜我的iPhone,它有大量的應用程式!
An ’app’ or application is what Professor Richard Wiseman from the University of Hertfordshire has developed to influence dreams. It plays specific sounds to you while you are sleeping. You select the sound and the phone automatically plays it when you’re dreaming by monitoring your movements. Let’s hear a report by the BBC’s John McManus.
來自英國赫特福德大學的教授理查•懷斯曼開發了一個影響夢的應用程式。它在你睡覺的時候發出特定的聲音。你選定聲音,手機就會在你睡覺的時候通過監控你的動作而自動播放聲音。讓我們聽聽BBC記者約翰•麥克馬納斯的報導。
Professor Wiseman says most people have about five dreams every night, but if they are pleasant, they can lead to people feeling more positive and being more productive during the day. A recent survey found that most people would choose sounds that prompted relaxing visions, perhaps set in woods filled with birdsong. Others though, wanted some night time adventure.
懷斯曼教授說,大多數人每天晚上都能做5個夢,但如果它們是令人愉快的,白天的時候它們會令人們感到更積極更富有成效。最近的一項調查發現,大多數人會選擇促使人們產生放鬆願景的聲音,比如充滿鳥鳴聲的樹林。然而有些人想要夜間探險。
So some people wake up feeling better after an agreeable, or a pleasant, dream. They are able to work more and are more productive. You know, I feel really sleepy when I get up and I need about three hours before I actually feel awake.
所以有些人在一個令人愉快的夢境後醒來會感覺舒適。他們會工作的更多更為高效。當我起床感到非常困倦的時候,我需要大約3個小時才能感到清醒。
And what sort of sounds would make your mind produce – or prompt – relaxing visions, Rosie?
什麼樣的聲音會讓你的思維產生放鬆的景象呢,羅西?
Oh, I’m not too sure. But I am thinking about those nature CDs, the ones with the waterfall sounds and birds in the forest and things like that.
我不確定。但我想到了那些自然類的CD,有瀑布的聲音、鳥兒在森林中鳴叫或者一些類似的東西。
Well, for me a dream is all about adventure - all about going up a mountain and discovering somewhere new or exploring a new country. But it’s good to keep in mind that this technology is in the experimental stage. They even plan to find a way so that when you wake up, the app will prompt you to feedback exactly what your dream was and how you felt.
對我來說,一場夢就是一場冒險,都是關於爬上山,然後發現一些新的地方或是探索一個新的國家。但最好要知道這種技術尚在實驗階段。他們甚至計畫找到一種方法使得當你醒來時,應用程式將會提示你回想你的夢境以及你的感覺。
So they are still working to develop this project.
所以他們正在努力研發這個項目。
Yes, they are. But let’s listen to the final part of John McManus’s report to find out how the technology might be used if it is successful.
是的。但讓我們聽聽約翰•麥克馬納斯報導的最後部分,以便得知該技術成功後可應用在哪些方面。
A successful experiment could lead to new ways of treating depression and stress. It may also enhance creativity – Paul McCartney was said to have woken from a dream with the Beatles hit ’Yesterday’ going through his mind, and Mary Shelley was inspired by a dream to write the horror story ’Frankenstein’. Most of us of course, will be hoping for sweeter dreams than that.
一個成功的實驗會引領我們獲得治療抑鬱症和壓力的新方法。它還能幫助提高創造力——保羅•麥卡特尼說,從一個夢中醒來,披頭士獲得了創作“昨天”的靈感,而瑪麗雪萊創作恐怖故事《弗蘭肯斯坦》的靈感也來源於一個夢。當然,大多數人會期待比這更甜美的夢。
I liked the idea that it could make us even more creative. John McManus said that it may enhance creativity and the mention of the ex-Beatle Paul McCartney is really enticing. He came up with so many great songs!
但我喜歡這個它可以使我們更有創造力的想法。約翰•麥克馬納斯說,這可能提高創造力,當他提及的披頭士保羅•麥卡特尼的故事真是誘人。他創作出了如此偉大的歌曲!
And the English novelist Mary Shelley was also very creative when she wrote the horror story, Frankenstein.
英國小說家瑪麗•雪萊寫的恐怖故事《科學怪人》也很有創意。
I would have thought that Frankenstein is more of a nightmare.
我認為《科學怪人》更多的是一種噩夢。
Talking about nightmares, let’s go back to our challenge, Rosie. I will repeat the question, the three options and you can guess the right one. What do the former British Prime Minister Margaret Thatcher, the former French leader Napoleon Bonaparte and the famous English nurse Florence Nightingale have in common? Is it: a) They all dreamt of becoming farmers when they were children but ended up becoming something else. b) They all suffered from a recurring nightmare of being bitten by spiders. c) They all usually slept for just four hours a night.
說起噩夢,讓我們回到我們的難題吧,羅西。我會重複這個問題以及三個選項,你可以猜出正確的一個。英國前首相瑪格麗特•柴契爾、法國前領導人拿破崙•波拿 巴和英國著名護士弗羅倫斯•南丁格爾有什麼共同之處?答案是:a)他們在孩童時代都夢想成為農民。b)他們都遭受了一場被蜘蛛咬了的噩夢。c)他們通常一 晚只睡4個小時。
Oh, that’s a very difficult question. I think I’m going to go for (b) – the nightmare of being bitten by spiders.
哦,這真是個難題。我選b)他們都遭受了一場被蜘蛛咬了的噩夢。
Okay. Well, the answer is actually (c) - Margaret Thatcher, Napoleon Bonaparte and Florence Nightingale usually slept for just four hours a night. Most people only feel rested after seven or eight hours of sleep but for these guys four hours would do.
好吧,正確答案是c,瑪格麗特•柴契爾、拿破崙•波拿巴和弗羅倫斯•南丁格爾通常一晚只睡4個小時。大多數人覺得睡7、8個小時才能休息好,但這些人睡4個小時就可以了。
That’s incredible! So they didn’t even have much time to dream?
這真不可思議!所以他們甚至沒有足夠時間做夢嗎?
Some people might say that they didn’t have time enough for nightmares either! Unfortunately we’ve run out of time ourselves and have to finish the programme now. But we leave you with today’s words.
有些人可能會說,他們也沒有足夠的世界做噩夢!不幸的是是時候結束節目了。你提醒一下今天的詞彙吧。
And here they are:
今天的詞彙是:
hold your horses 不要著急
remarkable 非凡的
fired up 充滿熱情
application (or app) 應用程式
pleasant 令人愉快的
productive 富有成效的
prompted 引起
enhance 提高
Thank you, Rosie. And that’s all for today. Bye for now and sweet dreams.
謝謝你,羅西。以上就是今天的節目。再見,好夢。
Bye.
再見!

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()