今日主題:Downsizing for Italy's Casanovas  花花公子的開支縮小


1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。

 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~


Hello I’m Rob. Welcome to 6 Minute English. I’m joined today by Finn. Hi Finn.
Hi Rob.
Today we are talking about Casanovas. Finn, could you explain what one is?
Yes a Casanova is a man who is a smooth talker, very charming and great at seducing women –to be blunt, or to be honest, they are good at getting women into bed!
Yes, they have many sexual partners. Do you know anyone you could call a Casanova?
No, nobody. The name is often related to Italian men because it comes from the 17th Century Italian adventurer and writer, Giacomo Girolamo Casanova, who was known for his sexual adventures.
不,沒有。這個名字通常也會和義大利男人聯繫起來因為這個詞來自17世紀的義大利冒險家和作家,Giacomo Girolamo Casanova,他因性冒險而聞名。
Well the modern-day Casanova could be in trouble, as we’ll be explaining soon. But first, a question for you Finn.
I hope you won’t be asking how many sexual partners he had?
Nothing like that. Do you know which Italian city he was born in? a) Florence b) Rome c) Venice
沒有。你知道他是在哪個義大利城市出生的嗎?a) Florence佛羅倫斯 b)Rome羅馬 c) Venice威尼斯
I consider Venice the city of love so let’s say c) Venice.
It’s a beautiful city I know , but I’ll let you know the answer at the end of programme. So let’s talk more about Italian Casanovas. These promiscuous men are suffering because of today’s economic problems.
Yes – unlike me and you Rob – they’re struggling to woo women – that means to attract them and give them attention. They often do this financially – by spending money on them.
So these Italian Casanovas used to buy their ladies gifts and treats, like meals or a night in a swanky hotel, but now they can’t afford it.
Well, no sympathy from me. But like all of us, they have had to cut costs - but in Italy, where unemployment is more than 12%, they’ve had to make some bigger sacrifices.
Ha, you mean they have had to give up some of their women – or at least cut back – reduce – the gifts they are buying. It means the Italian women they woo will have to lower their expectations – they’ll have to expect less!
Or go elsewhere! This is something the BBC’s Emma Jane Kirby has been investigating for the programme From Our Own Correspondent. She discovered real life examples of men who are downsizing – in other words, spending less.
或者去其他地方!下面是BBC From Our Own Correspondent欄目的記者Emma Jane Kirby一直在調查的。她發現人們縮小開支的真實例子--換句話說,花費減少。
Let’s hear some of her report now. What word is used to describe a Casanova’s secret girlfriend’? And what gifts did the Casanova traditionally give her?
The economic crisis has hit Italian men where it hurts most; with their country still in recession and the cost of living soaring, the Latin lover has had to rein in his appetite. The traditional kept mistress, secretly hidden away in her fully paid-up flat and lavished with furs and jewels, has been consigned to history.
That’s Emma Jane Kirby describing the economic situation in Italy. She says the country is in recession – that means the economic situation is bad. It also means, as she said, the cost of living is soaring – so going up.
這就是 Emma Jane Kirby描述的目前義大利的經濟形勢。她說國家處於衰退期--也就是說經濟形勢不好。這也就是說,就像她說的生活成本在飆升--所以上升。
And it’s these rising costs that has hit Italians ‘where it hurts most’.
That sounds painful! But of course she means ‘in the pocket’ – in other words the biggest pain men are suffering is financial. Financial pain.
Did you hear another name the correspondent used for a Casanova? It was a Latin lover. The Latin lover has had to rein in his appetite – so he’s had to learn to control or limit his romantic habits.
And one of his habits was having a kept mistress – so another woman he would support financially. These women were kept secret, hidden away but lavished with furs and jewels.
Lavished – that’s a good word – it means to give a lot – so these men were giving their mistresses lots of gifts. But not anymore!
No. Now some of them can only offer simple pleasures like a cup of coffee, a walk in the park and if they’re eating out they might have to ‘go Dutch’ – that means split the bill 50:50.
It sounds tough being a Casanova these days. But I wonder what their wives think about this?
Well, they probably don’t know, but the number of people getting divorced is going down as the Casanova can no longer afford to support two women. So maybe the recession in Italy is having a positive effect for married women at least!
For now, the Casanova can only rely on his charm and good looks and possibly just stick to window shopping – or just eyeing up women without taking things further.
It sounds like hard work being a Casanova Rob. I’ll stick with women one at a time!
Very wise. Now let me reveal the answer to today’s question. Earlier I asked you which Italian city was Giacomo Girolamo Casanova born in?
太明智了。現在讓我揭曉今天問題的答案。早些時候我問你 Giacomo Girolamo Casanova 是在義大利的那座城市出生的?
I said c) Venice.
You were right. He was born in Venice in 1725.Well that’s it for this programme. Please join us soon again for 6 Minute English from BBC Learning English.


    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()