122860秒科學人  

今日主題:Colorful Birds Can Also Belt Tunes
色彩斑斕的鳥兒也可以擁有動聽的歌喉 (真是鳥中的溫拿兒)

洪欣老師推薦:托福聽力最好的課外教材:60-Second Science
康康精選托福會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。

MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://online1.tingclass.net/voaspe/…/20140805sa_science.mp3

只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

中英文稿:
When you think of birds, you probably imagine their dazzling plumage or their beautiful songs. But since the days of Darwin, scientists have figured that individual species of birds should not have both: they'd either be drab virtuosos or eye candy that sings only one note.
當你想到鳥,你可能會想到它們耀眼的羽毛或它們動聽的歌聲。但是自從達爾文的時代開始,科學家就發現稱,鳥類中的個體種類不能同時擁有這兩個特徵,它們要不就是羽毛色彩單調灰暗的演奏家,要不就是華而不實只能唱著一個音節。

Now a study shows that some songbirds are in fact show-offs in sight and sound. The work is in the Proceedings of the Royal Society B. [Nicholas A. Mason, Allison J. Shultz and Kevin J. Burns, Elaborate visual and acoustic signals evolve independently in a large, phenotypically diverse radiation of songbirds]
現在的一項研究表明,一些黃鶯在視覺和聲覺方面都較出色。該研究被發表在《皇家學會學報B》上。

Bright feathers and complex songs are different ways to attract a mate. The more flamboyant the display, the more likely a bird will get noticed. But these exaggerated calling cards take a lot of energy to produce. Which is why scientists assumed that birds would have to choose between melody or looks. You can find more 60-Second Science on chinavoa.com.
明亮的羽毛和複雜動聽的歌曲是兩種吸引異性的不同方式。鳥兒羽毛的色彩越豔麗,越容易被大家注意到。但是這些誇張的名片需要大量的精力。這就是為什麼科學家認為鳥類要麼就要會唱歌,要麼就長得好看。

But an exhaustive survey of the tanagers, a family of songbirds from Central and South America, shows no sign of a tradeoff. Although some tanager species do emphasize oration over attire, like the aptly named drab hemispingus, some, like the mountain tanager, are both dashing and melodious. While the white-bellied seedeater is fine with looking and sounding rather dull.
但是對來自中美洲和南美洲黃鶯家族的唐納雀進行的一份詳細的調查表明,這種鳥這兩方面都很出色。雖然一些唐納雀品種的歌喉勝過外表,就像它恰當的名字 ----褐擬雀。還有一些類似於山裸鼻雀這樣的,既具有華麗的外表又具有悅耳的歌喉。然而白腹食籽雀的外表和歌喉的都還較好。

The different species likely experienced different selective pressures, leading to their varied strategies. Whatever it takes to catch the eye, and/or ear, of a potential mate. —Karen Hopkin
不同的物種可能經歷了大自然不同的選擇壓力,從而導致它們採取多變的策略。無論是能吸引眼球還是能吸引耳朵都會成為鳥兒們潛在的伴侶選擇對象。——凱倫‧霍普金

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()