0509BBC  
 今日主題:Crying men  流淚的男人
 凱妃老師&派老師共同推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC
 康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!
 建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/84.mp3
 只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:
 中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English with me, Neil, and a very sad looking Finn.
大家好,歡迎來到BBC六分鐘英語。我是Neil,這是我的搭檔Finn。Finn,你看起來很傷心啊。
Hi Neil.
你好,Neil。
Oh dear, what’s wrong Finn ?
哦,親愛的,怎麼了?
It’s just this beautiful piece of classical music always makes me cry.
沒事,就這段古典音樂,如此優美動聽,弄的我總想哭。
Ah… I see! Finn is a man who cries. That is interesting because this programme is all about men who cry.
啊,我明白了。Finn是個哭泣的男人。真有趣,今天節目的話題就和流淚男人有關。
Well, I don’t cry all the time, Neil!
呃,Neil,我不總哭的。
We can talk more about your crying later, but first it’s our quiz question. And, of course, it’s about crying. Finn, take this tissue and dry your eyes and answer this …
好啦,稍後討論你哭的事情。咱們先來看看今天的問題。當然,與哭有關。Finn,給你張紙巾,把眼睛擦乾。請回答下面這個問題:
Thank you. I’ll try my best.
謝謝,我會盡力的。
An organisation of eye scientists, called the German Society of Ophthalmology, did some research about male crying habits. I want to know how often men cry every year. Is it: a) Between one and five times. b) Between six and 17 times. c) Between 18 and 25 times.
德國眼科學會(一個眼科科學家組織)做了有關男性哭泣習慣的研究。請問男人每年哭幾次。A. 1-5次 B. 6-17次 C.18-25次。
Well, Neil, I think it’s b): six and 17 times.
Neil,我覺得是B.6-17次。
OK , we will find out at the end of the programme. But back to your classical music now Finn.Do you often cry when you hear a piece of music you love?
好,節目最後我會揭曉答案。現在我們來談談古典音樂。Finn,你會聽到某段喜愛音樂而經常哭泣嗎?
Well, not always. It depends on a few different things. And if the music reminds me of something, I can become emotional.
呃,不一定,這得看具體情況。假如音樂勾起了我的回憶,那我會變得非常情緒化。
You can say someone is ‘emotional’ if they are showing strong feelings. Well, Finn, you are not the only man who has cried in public recently. David Beckham cried at the end of the final football match of his career. And George Osborne, who is the British finance minister, was recently seen on TV crying. He was at the funeral of the former British prime minister, Margaret Thatcher.
所謂情緒化,即某人表現出強烈的情感。Finn,你並不是最近唯一在公開場合哭泣的男人。比如:大衛•貝克漢在他職業生涯中最後一場足球賽上哭了。英國財政大臣喬治•奧斯本在前任首相柴契爾夫人的葬禮上也哭了。
A funeral is the ceremony people go to when someone has died. But why do you sound surprised? It’s normal to cry – especially at a funeral.
葬禮,即某人去世時大家參加的儀式。你為什麼吃驚呢?哭很正常啊,特別是在葬禮上。
But, is it normal for men to cry? People thought it was so strange for the finance minister George Osborne to cry in public that they asked him why he did it. Listen to his answer. He uses that word we talked about - ‘emotional’. Listen for it.
但男人哭正常嗎?大家認為財政大臣奧斯本在公共場合哭泣很奇怪,所以他們問了原因。下面聽聽奧斯本的回答。他用到了我們剛剛談到的詞彙:情緒化。
I guess I welled up a bit because I thought it was a very emotional and moving occasion and at times overwhelming.
我哭,是因為我覺得那個場合很情緒化、很感人,甚至有點無法抗拒。
So, he cried because it was an emotional occasion. He used another two words to describe the funeral. Now let’s listen again. Can you hear what they are?
這麼說來,奧斯本哭的原因是那個場合很情緒化。他用到了另外兩個詞彙形容葬禮。接下來我們再聽一遍,請告訴我是哪兩個詞?
I guess I welled up a bit because I thought it was a very emotional and moving occasion and at times overwhelming.
我哭,是因為我覺得那個場合很情緒化、很感人,甚至有點無法抗拒。
What did he say, Finn?
Finn,他說什麼?
He said it was moving. If something is moving, it means that it makes you feel sad.
他說場面很感人。所謂感人,即讓你傷心的感覺。
Just like that piece of music that makes you cry, Finn.
就像那段讓你哭泣的音樂。
OK, Neil. That piece of music is very moving for me.
好啦,Neil,那曲子確實讓我很感動。
He also said that the ceremony was overwhelming. When something is overwhelming it makes you feel so emotional, you can’t cope! You have to cry.
他還說葬禮有點無法抗拒。當某事無法抗拒時,你會變得情緒化。你無法應付,只能哭泣!
Come on, Neil. It’s time for me to ask you some questions. Don’t you ever well up – meaning your eyes fill with tears? You must have had a moving or overwhelming experience.
得了,Neil,該我問你幾個問題了。你哭過沒?眼裡充滿過淚水沒?我想,你應該有過感人的經歷吧。
Of course I have. I welled up when I got married and I cried like a baby when my children were born – but that was because I was so happy.
當然。結婚那天,我哭了。寶寶出生時,我也哭了,像個孩子似的。不過,那些都是幸福的淚水。
Ah, so are you saying that it’s OK to cry from happiness?
啊,你的意思是,男人可以因幸福而落淚?
Maybe that’s true. Lots of men cried during the London Olympics in 2012.Perhaps it’s becoming more normal, but it still seems that if you are a man and you cry in public, it will be talked about in the media as if it is strange or wrong. But, enough about me…
或許吧。很多男人在2012年倫敦奧運會期間流下了淚水。哭泣似乎變得越來越普遍。但如果你是個男人,並在公眾場合哭泣,那麼媒體就會評論你這種行為奇怪、錯誤。我真的夠。。。
I can see you are trying to avoid talking about this subject, Neil. Does it make you feel uncomfortable or embarrassed?
Neil,你在試圖逃避這個話題哦。我問你,哭泣讓你覺得不舒服,或是很尷尬嗎?
Not at all. I am a modern man. But just let me turn this on again and see what happens.
一點沒有。我可是個現代人。現在咱們再播放音樂,看看發生什麼事。
Ah, that’s not fair, Neil.
啊,Neil,這不公平!
He’s going to start again. Yes, I can see tears – he’s welling up. Here’s the answer to our quiz question. How often do men cry every year?
看,他又要哭,我都看見眼淚了。好了,回到本期問題。請問男人每年哭幾次。
I said between b) six and 17 times.
我選的6-17次。
And you are right. Join us again for 6 Minute English.
回答正確。記得收聽下一期BBC六分鐘英語哦!

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()