close

0414BBC  

 今日主題:Antarctic Aliens  南極洲的外來植物

 凱妃老師&派老師共同推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC
 康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

 建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。

 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/3.mp3

 只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

 中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English. I’m Rosie and here with me today is Chris. Hello Chris!
大家好,歡迎來到6分鐘英語。我是羅西,今天和我一起的是克里斯。你好克里斯!
Hi Rosie!
你好,羅西!
Today we’re going to talk about alien invaders in the Antarctic.
今天我們將要談論的是在南極洲的外來入侵。
Alien invaders? Have aliens landed on Antarctica then? They should have chosen a more exciting place to land… like London
外星入侵?有外星人降落在南極洲嗎?他們為什麼不選一個更有趣的地方來降落呢?比如說倫敦。
No, they’re not aliens from outer space – or from another planet. We’re talking about alien plants in Antarctica.
不,他們不是來自外太空或是另一個星球的外星人。我們討論的是在南極洲的外來植物。
You mean plants growing in a place they shouldn’t grow – outside their natural habitat?
你的意思是這些植物在不應該生長的地方生長,是在它們的自然棲息地之外?
That’s right. We’re going to find out more in a minute, but first it’s time for today’s question, Chris. So are you ready?
是的。一會兒我們將發現更多,但是首先開始今天的問題,克里斯。你準備好了嗎?
I am.
是的。
Right, OK. The word ’Antarctica’ comes from Ancient Greek. Does it mean: a) white Arctic land b) southernmost continent c) opposite to the arctic
好的。單詞‘Antarctica’ 來源於古希臘語。那它意味著a)白色的極寒之地。b)最南端的大陸c)北極的對面
Well, I think I might go for a) white arctic land.
我想我選擇a)白色極寒之地。
We’ll find out whether you’re right or wrong at the end of the programme. But first let’s talk about these alien plants. It’s strange to think about Antarctica as a green continent, isn’t it?
我們將在節目的結尾看看你是對是錯。但首先讓我們說說這些外來植物吧。把南極想像成一個綠色的大陸真的很奇怪,不是嗎?
Yes, I thought it was mostly covered in ice. So are you saying plants are flourishing there? Do you think there might be forests there soon?
是的,我想它大部分被冰所覆蓋。所以你是說植物在那裡很繁盛?你認為那裡很快就變成森林了?
I doubt it! But let’s listen to a report by the BBC’s environment correspondent Richard Black, who talks about what’s happening. What phrase does he use to mean plants have started to grow?
我很懷疑!讓我們聽聽來自BBC的環境記者理查•布萊克的報告,看他說發生了什麼。他用什麼短語來描述植物是怎麼開始生長的?
The vast majority of Antarctica is covered by ice, but the bits that aren’t are beginning to be covered in plants, particularly the Antarctic peninsula, the piece that runs up towards the southern tip of South America. It’s seen rapid temperature rise in recent years which is why the plants are taking hold.
南極洲的絕大部分都被冰所覆蓋,但不止一個的地方開始有植物生長,尤其是距離南美洲很近的南極半島。最近幾年的迅速升高的溫度是植物生長的原因。
So the reporter says that most of Antarctica is covered by ice, but there are parts which aren’t.
那麼記者說南極洲的大部分地區都被冰所覆蓋,但是也有一小部分沒有。
Yes, and in the bits that don’t have ice there are plants starting to grow – or taking hold. This is happening mostly in the Antarctica peninsula, which is close to the tip –or the very end- of South America.
是的,在這些沒有冰覆蓋的地方植物開始生長或是生根。這發生在南極半島的大部分地區,那裡距離南美洲非常近。
And did you hear the reason he gave for these plants growing?
你聽到他給出的這些植物生長的原因了嗎?
Yes, the rise in temperature – so the continent is getting hotter, ice is melting, and the plants are growing. But where did the plants come from?
是的,是溫度的升高-所以大陸變暖,冰開始融化,植物開始生長。但是這些植物是從哪裡來的呢?
Well, the seeds are being brought into Antarctica, but not by the wind. They’re brought in by people.
種子是被帶進南極洲的,但不是因為風。它們是被人類帶進去的。
So you mean people bring seeds with them and plant them in Antarctica?
你的意思是人們把種子帶來,並把它們種在南極洲?
No, they don’t plant them. They carry them on their clothes without realising it. Let’s listen to the report which explains how scientists found out this is happening. How does the reporter describe searching scientists and tourists?
不,人們並沒有播種它們。他們沒有發覺用自己的衣服把種子帶來了。讓我們來聽聽專家是如何解釋這是怎麼發生的吧。記者是怎麼描述探索的科學家和遊客的呢?
Now an international research team has discovered how many of the seeds are getting there.As they describe in the journal Proceedings of the National Academy of Sciences they frisked scientists and tourists visiting the white continent and found that on average each is carrying nearly ten seeds tucked away in boots and folds of clothing.
如今一個國際研究隊已經發現了有多少類種子被帶入。據他們在《美國國家科學院院刊》上所講他們對去南極的科學家和遊客搜身檢查,發現在靴子和衣服的褶皺裡每個人平均帶十個種子。
That’s incredible! Researchers frisked –or searched- scientists and tourists and found that on average each visitor was carrying nearly ten seeds tucked away –or hidden- in their boots and clothes.
真難以置信!研究人員搜身或搜查科學家和遊客,在他們的靴子和衣服褶皺裡發現了平均每人攜帶十顆種子。
Yes, I wonder how many seeds I’m carrying right now without realising it?
是的,我想知道現在沒有意識到的情況下我攜帶了多少種子?
Yes, although perhaps London isn’t as green as some places the visitors travel to on their way to Antarctica.
儘管也許倫敦不比一些地方蔥綠,但遊客去南極旅行仍然帶有種子。
That’s true… Did you hear that the producer called Antarctica the white continent? Soon it might be called the green continent.
這是真的,你聽到製片人把南極洲稱作白色大陸了嗎?很快就能把它稱作綠色大陸了。
Well, the plants aren’t growing everywhere, but the continent is becoming a bit greener. The plants must look beautiful amongst all that white ice.
植物不能生長在南極的任何地方,但是這個大陸已經變得更綠點了。在白冰之間的植物一定看起來很漂亮。
Yes, but it’s a huge problem and scientists aren’t very happy. Antarctica has a unique ecology which needs to be protected. Let’s listen to the last part of the report. See if you can hear how many seeds are brought into Antarctica every year.
是的,但是這是個大問題,科學家們很擔心。南極洲是一個需要被保護的獨一無二的生態環境。讓我們聽聽最新的報導。看看你能否聽到每年有多少種子被帶到南極洲。
Altogether about seventy thousand seeds are being carried onto the continent each year. The researchers say that in time these species threaten to overwhelm Antarctica’s ecology just as they have on islands offshore. They’re advocating tighter checks on visitors. Even then, they say, increasing traffic to Antarctica, combined with climate change, means not all of the continent is going to stay white and pristine.
每年總共有七萬個種子被帶到大陸上。研究人員稱這些物種只要登上海島的近海,就會對南極洲的生態環境產生威脅。他們呼籲對遊客實行更嚴格的檢查。到那時,他們說,到南極洲不斷增加的交通,加上氣候的變化,意味著並不是所有的大陸將維持白色和原始的狀態。
Wow! Seventy thousand seeds are carried into Antarctica each year. This could overwhelm Antarctica’s ecology, which means it could damage it.
哇!每年有七萬個種子被帶到南極洲。這將壓倒南極州的生態環境,這意味著這將破壞它。
So now they’re advocating tighter checks on visitors. In most places visitors are searched for weapons or drugs, but in Antarctica they’ll be searched for seeds!
所以現在他們宣導對遊客實行更嚴格的檢查。在大多數地方遊客被檢查是否帶有槍支和毒品,但是在南極洲他們將被搜查植物種子。
That’s right. Well Chris, earlier in the programme I asked you a question and it’s time to see if you answered correctly. I asked you where the word Antarctica’ comes from. Was it: a) white Arctic land b) southernmost continent c) opposite to the arctic
這是正確的。克里斯,先前在節目中我曾問你一個問題,現在是時候看看你是否答對了。我問你單詞Antarctica起源於哪裡。它是a)白色的極寒之地b)最南端的大陸c)北極的對面
And I said white Arctic land.
我說是白色的極寒之地。
And I’m afraid you were wrong! It was actually c) opposite to the Arctic. And did you know that the ice sheet that covers Antarctica contains 7 million cubic miles of ice – so that’s 29 million cubic kilometres? So 90% of the world’s total ice is in Antarctica!
我恐怕你說錯了!確切的答案是c)北極的對面。你知道覆蓋在南極的冰原有700萬立方英里的冰-也就是2900萬立方公里嗎?因此世界上99%的冰在南極。
Wow, that’s a lot.
哇,那真多。
Yes, it is. Chris, could you remind us of the vocabulary we heard today?
是的。克里斯,你能幫助我們回憶今天聽到的詞彙嗎?
invader 入侵者
natural habitat 自然棲息地
southernmost 最南端的
flourishing 繁盛的
tip尖端
frisk搜身
tucked away藏起來
unique ecology獨一無二的生態環境
overwhelm壓倒
advocate宣導
Thank you Chris. That’s all for today, but do join us again soon for more 6 Minute English! Bye for now!
謝謝你,克里斯。今天節目即將結束,請繼續關注6分鐘英語!再見!

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()