close
今兒週末天氣好,來和大家聊聊 abet 這個單字的故事。
abet來自古法語,由字首a-(=ad,去)加上bet(使咬),字面意思就是“驅使去咬”。
該詞與14 至15 世紀英國流行的“縱狗鬥熊”遊戲(bear baiting)有關。這種遊戲一般在熊園裡進行。先用鐵鍊把熊拴在柱子上,然後放一群狗咬它,在經過一番撕咬搏鬥之後,以熊被咬死而告終。在遊戲中,狗的主人或觀眾唆使狗去咬熊的行為就是abet。
現在,abet 的詞義變寬,用於表示更一般意義上的“教唆、唆使”。
abet: v.煽動,教唆
例句:
He was abetted in these illegal activities by his wife.
他受妻子慫恿進行這些非法活動.
學習英文單字,最忌就是死記硬背。這樣忘的會比記的還快,建議大家可以多利用英文單字的字源故事來幫助記憶。這樣的方式,有趣,好玩,又記得牢。
文章標籤
全站熱搜
留言列表