1447382656-3259370035.jpg  

天冷真好睡…快點來聽寫振奮精神吧。
 今日主題:Good Palm Oil Yields Could Be Bad News
棕櫚油產量好是個壞消息

 洪欣老師推薦:托福聽力最好的課外教材:60-Second Science
 康康精選托福會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

 建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。

 MP3音檔:喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://online1.tingclass.net/voaspe/…/20141012sa_science.mp3

 只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

 中英文稿
Increased palm oil yields could unintentionally have the effect of creating a bigger demand for land for even more palm oil planting. Cynthia Graber reports
棕櫚油產量不斷增長,無意中需要更多的土地來種植棕櫚。辛西婭‧格雷伯報導

Here's a good news/bad news story. Scientists have been able to dramatically increase the yields for oil palm trees, a crop with a global market. Oil palms grow in the tropics, so that should mean more profit from less land, helping to protect tropical forests. Good news, right?
這是篇好的/壞的新聞報導。科學家已經能夠極大地增加棕櫚樹的出油產量,這一作物行銷全球市場。棕櫚樹生長在熱帶地區,所以應該用少量的土地產生更大的利潤,有助於保護熱帶森林。這是好消息,對吧?

But in an article in the journal Science, researchers show how the increased yield could in fact lead to even more tropical destruction. Because as the value of palm oil planting increases, farmers could want to plant on even greater tracts of land. Which is bad news.
但是一本科學期刊上的文章中,研究員指出棕櫚油產量的提升實際上導致更多的熱帶破壞。因為隨著棕櫚油加工廠的增加,農民想在更多的土地上種植更大面積的棕櫚樹。這是個壞消息。

Also, a future increase in supply could eventually lead to a decrease in prices. So palm oil could out-compete, say, rapeseed oil from Canada. Which would lead to an even higher demand for palm oil. Which is worse news.
此外,未來供應增多會最終導致棕櫚油價格的下降,因此,棕櫚油會勝過加拿大的菜籽油。這樣的話會導致更多的棕櫚油需求。這個消息更糟糕。

In addition, current low yields and high production costs means oil palm is not planted much in Africa and South America. But higher yields could make oil palm attractive to planters in those regions, leading to even more tropical forest destruction. [L. R. Carrascol et al, A double-edged sword for tropical forests]
而且,目前低產量和高生產成本意味著油棕在非洲和南美洲的種植面積並不大。但是更高的產量會吸引這些地區的種植園主種植棕櫚樹,而這會導致更多的熱帶森林遭到破壞。

To prevent these developments, the researchers write that policy makers need to be aware of and plan for the unintended negative consequences of technical advances. Which would be good news.
為了阻止這些發展變化,研究員寫道政策制定人需要認識到、並且規劃因為科技進步而產生的非有意為之的消極後果。這應該是個好消息。

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()