1447382656-346690317.jpg  

 今日主題:Drivers While Voice Texting Are Still Distracted
司機語音信息仍會分神

 洪欣老師推薦:托福聽力最好的課外教材:60-Second Science
 康康精選托福會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

 建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。

 MP3音檔:喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://online1.tingclass.net/voaspe/2014/20141011sa_tech.mp3

 只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

 中英文稿
You don't need to be in a car crash or to see the horrifying safety statistics to know that you should never text while driving. A driver simply cannot look at both a smartphone screen and the road at the same time. Taking your eyes off the road for even five seconds at 55 miles per hour is like driving the length of a football field blindfolded.
你不需要經歷車禍或看到令人害怕的安全統計數據後,才知道開車時候一定不要發信息。司機不可能一邊看著智能手機屏,同時還看著路況信息。以每小時55英里的速度行駛過程中,讓眼睛離開路面5秒鐘,如同蒙上眼睛行駛一個足球場地的距離。

But could a head-mounted, voice-controlled display like Google Glass solve the distracted-driving problem?
但是頭盔式顯示器、聲音控制設備像谷歌眼鏡能夠解決開車時分神的問題嗎?

In a word, 「No,」 according to a recent University of Central Florida study.
根據中佛羅里達大學的一項最近研究表明:不可以。

Researchers found that drivers in a simulator reacted slowly to sudden traffic emergencies regardless of whether they were thumbing texts into their smartphones or dictating them to Google Glass.
研究者發現司機戴著模擬裝置時,司機對突發的應急交通事件反應慢,不管他們是否在用智能手機發信息或者戴著谷歌眼鏡。

Glass-wearing drivers did recover more quickly from near accidents than hand-texters. Could be because they weren't fishing around on the floor for their dropped smartphone.
戴著眼鏡的司機確實比發信息的司機能更迅速地發現附近的意外事件,可能因為他們沒有四處摸索掉在地上的智能手機。

The real problem is driver multitasking. Texting is especially problematic because it involves simultaneous manual, visual and cognitive distraction. Glass doesn't completely eliminate the problem because simply looking at the road doesn't necessarily mean you're paying attention to it.
真正的問題是司機要處理多項任務。特別是發信息的問題,因為發信息涉及到手、眼、還有大腦的分神。谷歌眼鏡不能完全消除問題,因為它只是看著路面,並不意味著你也關注著路況信息。

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()