close

1446711974-213497649.jpg 

週日來點輕鬆的新科技~~
今日主題:Tapping the Twitter verse for Meaning
在推特的信息中找出有用信息

托福聽力最好的課外教材:60-Second Science
康康精選托福會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。

MP3音檔:喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://online1.tingclass.net/voaspe/2014/20141020sa_tech.mp3

只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

中英文稿
Using social media is easy. Understanding all aspects of social media is a whole lot harder. For example, Twitter has become important for publishing and aggregating breaking news on the ground from around the world. The Arab Spring a few years ago was probably the best example of this capacity.
使用社交媒體很容易,但是要瞭解社交媒體的方方面面就有點難了。比如:推特已經成為發佈世界突發新聞和聚焦爆炸性新聞一個平台,而且地位越來越重要。多年前的阿拉伯之春或許就是它包容性的最好證明。

Twitter's influence is why the social media site is teaming with the M.I.T. Media Lab to create the M.I.T. Laboratory for Social Machines. Its mission: to find new ways of extracting meaningful semantic and social patterns from Twitter's daily flood of selfies, rants and observations, both significant and insipid.
推特的影響是為什麼社交媒體網站要與麻省理工學院的媒體實驗室合作,為社會機器傳播需要,創建麻省理工學院實驗室。它的使命是:從推特每天如洪水般的自拍照、咆哮的言論和評論中抽取新的有意義的句法模式和社會模式,這些東西有的很有意義,而有的平淡無味。

The new lab will not just analyze Twitter—other social and mass media are fair game too. Twitter will be front and center, though. They're making a five-year, $10-million commitment to the effort and providing researchers with access to its full stream of new and archived tweets, dating back to the very first tweet, Jack Dorsey's 24-character message in 2006. And each day brings another 500 million freshly minted messages.
新實驗室不會僅僅只分析推特——其他的社會媒體和大眾媒體也在其中。但是推特是最前線,最中心的分析對象。針對他們付出的努力,他們制定了一個5年 的,1000萬的承諾,為研究者提供能夠接觸到這些新發佈的信息和已存檔信息的機會,存檔信息可以追溯到第一次發佈的信息——2006年,傑克‧達西的 24字信息。每天新發佈的信息都有50億條。

So, let's hope that, in addition to studying how we communicate in shorthand, the lab looks at how to keep valuable info on Twitter from being lost within the digital inundation.
那麼,讓我們期待,除了研究我們如何使用速記法交流。實驗室也會觀察在數字化氾濫的信息海洋裡,推特上的信息如何能夠保持其價值而不被湮沒。
—Larry Greenemeier
—拉瑞‧格林納

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()