今日主題:Online Personalization Means Prices Are Tailored to You, Too 網上為你量身打造個性化的價格服務
托福聽力最好的課外教材:60-Second Science
康康精選托福會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!
建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。
MP3音檔:喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://online1.tingclass.net/voaspe/…/20141104sa_science.mp3
只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:
中英文稿:
"If you were to walk into a brick and mortar store and they were offering better prices for less affluent people there would be a revolt, right? No one would stand for this." Christo Wilson, a computer scientist at Northeastern University. But on the Internet, he says, anything goes when it comes to pricing. "It is super subjective. Everything can be personalized."
「如果你走進實體店,為不太富裕的人提供一個更優惠的價格,就會有人抗議,對吧?沒有人會忍受這樣。」東北大學的計算機科學家克里斯托‧威爾遜說。但是在互聯網上,涉及到價錢,所有的事都很順利,非常主觀,所有事都可以個性化設計。
Wilson and his colleagues analyzed just how personal online shopping can get. They compared the search results of 300 real-world users to searches by cookie-free, fake accounts on 16 major e-commerce sites. Turns out half the sites personalized search results, based on who was searching. Especially travel sites. Expedia and Hotels.com prioritized more expensive hotels for certain users; and Priceline skewed search results based on past purchases.
威爾遜跟他的同事分析網上購物到底有多麼個性化。他們把300個真實網購的用戶的調查結果與16家主要的電子商務網站的緩存信息和虛假賬號進行比較。基於調查對象得出:有一半的網站有個性化的搜索結果。特別是旅遊網站,艾派迪酒店網站(Expedia and Hotels.com)為一些用戶優先提供一些昂貴的酒店,繽客網(Priceline)則基於過去的購買力偏向調查的一部分人。
But Wilson's favorite example of variable online pricing was HomeDepot.com - where shoppers on mobile devices tend to be offered much more expensive items. "It's like you went on your desktop and you search for a table and they give you a plastic folding table; but you search from your phone and they give you a mahogany dining room table." The researchers will present their findings on November 6th at the Internet Measurement Conference in Vancouver. [Aniko Hannak et al: Measuring Price Discrimination and Steering on E-commerce Web Sites]
但是威爾遜最喜歡的一個價格網站是家得寶網站(HomeDepot.com ),在這個網站裡,移動設備經銷商傾向於銷售一些更貴的東西。「這就像你打開頁面,想找張桌子,但是他們給你提供一個塑料的摺疊桌子,但是你從手機裡搜索,他們給你一個紅木餐桌。」11月6號,研究員會在溫哥華舉行的互聯網測量會議上展示他們的研究發現。
For all you comparison shoppers, here's Wilson's advice on how to beat the bots. "Do the search from your desktop, as you normally would. You should also do the search from an incognito or a private window. You should also then do the search from your mobile, or your tablet. And then if you're really paranoid, you should also talk to a friend or a family member or friend, and have them also do the search." We've gone from brick and mortar…to click and be mortified.
對於愛比較的購物者來說,這裡是威爾遜給的關於如何做出選擇的建議。「儘可能的從電腦中搜索信息,你可以去私人櫥窗中看看,搜索信息。當然也可以從手機或 者平板上搜信息。如果你確實多疑,你可以跟家人或者朋友一起調查。」我們從實體店挑選東西或許被傷害的方式已經結束了。
—Christopher Intagliata
—克里斯托佛‧因塔利亞塔
留言列表