close

160522-10個英語成語.jpg  

1. Every little helps.
[字面意思]每一小部分都有説明。
[解釋]點點滴滴,有其助益。一顆顆糧食堆成山,一塊塊銅板成千萬。偏遠地區的孩子沒學上,我們有義務幫助他們。希望大家多支持,捐錢、捐書、捐鉛筆,什麼都行。多捐多感謝、少捐也不嫌,Every little helps。
2. Good wine needs no bush.
[字面意思]好酒不需要做廣告。
[解釋]好的產品不需要做更多的廣告。酒好不怕巷子深。或許這話在全球化經濟競爭的年代不太適合。
3. I am all ears.
[字面意思]我渾身上下都是耳朵。
[解釋]我在洗耳恭聽。我很感興趣,我在集中精力,全神貫注地等你往下說。比如:女朋友說"我今天下午去參加面試了。你想知道結果嗎?"女朋友沒往下說,就等男朋友開口,希望他說:"Tell me! Tell me! I'm all ears!"
4. If the cap fits, wear it.
[字面意思]如果帽子合適,就戴著吧。
[解釋]要是言之中肯,就接受吧。你的作業沒做好,老師認為你看電視太多,影響了你的學習。老師說你是"電視迷"(TV addict),你不承認。你我同住一個宿舍,我很清楚老師說的是對的,所以If the cap fits, wear it。
5. In for a penny, in for a pound!
[字面意思]賭一便士是賭,賭一英鎊也是賭。
[解釋]類似"一不做、二不休"的說法。這是當你要準備參與某個項目,準備投入你的財力,時間或精力的時候可能說的一句話。你買股票時,拿不定 主意,是買進100股,還是再多買一點。我勸你:"我看能賺大錢,乾脆多買點兒,In for a penny, in for a pound!
6. It gets my goat.
[字面意思]動了我的山羊。
[解釋]某事使你生氣,你可以說It gets my goat(真讓人生氣!)比如我看到有人站在路中間說話,擋著道,我還得繞著過去,我就特別生氣。變體:It gets on my goat。
7. It slipped my mind.
[字面意思]從大腦裡溜走了。
[解釋]忘記了。沒記住。我本想告訴你,你的女朋友來電話了,但是我把這事給忘記了。I meant to tell you your girlfriend had called, but it slipped my mind。
8. It takes two to tango.
[字面意思]跳探戈舞需要兩個人。
[解釋]一個巴掌拍不響。孤掌難鳴。如果兩個人在吵架,我認為錯不在一方,兩人都不對,那就可以說It takes two to tango。
9. It's all my eye!
[字面意思]都是的我的眼睛。
[解釋]表示不同意或驚訝。大意相當於:我根本不相信;他說的都是騙人的鬼話;胡說八道。也可以說:That's all my eye. 如果你聽到了某人說的假話,你就可以說It's all my eye!勸別人也不要相信。
10. It's my word against his/hers.
[字面意思]我的話對他/她的話。
[解釋]我跟他發生爭執,我倆各執一詞,沒有人可以證明誰對誰不對,公說公有理,婆說婆有理。你該相信誰的話,真是個難題。There were no witnesses to the accident, so it's my word against hers. 這是說不清的事情。


文章來源:10個英語成語

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()