★ 1. 吐槽總統卸任後的賺錢方式
"If this material works well, I'm gonna use it at Goldman Sachs next year. Earn me some serious Tubmans."
如果我今天的演講很出彩,我計畫明年到高盛再講一遍,賺點零花兒。
★ 2. 評論自己遲到
"I do apologize, I know I was a little late tonight. I was running on CPT -- which stands for jokes that white people should not make."
抱歉我今晚遲到了一會兒,我是按照CPT時間來的。這是白人不能講的笑話。(Colored People Time,即有色人種時間,指“黑人總遲到”的刻板思維)
★ 3. 預測下一任總統
"Next year at this time, someone else will be standing here in this very spot. And it's anyone's guess who she will be."
明年這個時候,會有另一個人站在這個地方。有誰知道她會是誰嗎。(用she暗指希拉蕊·克林頓可能當選)
★ 4. 評論民主黨總統參選人伯尼·桑德斯
"We've got the bright new face of the Democratic Party here tonight, Mr. Bernie Sanders! Bernie, you look like a million bucks. Or to put it in terms you'll understand, you look like 37,000 donations of $27 each."
民主黨的全新面孔今晚也來到了現場——伯尼·桑德斯先生!伯尼,你氣色真不錯(英文直譯:看起來像百萬美元)。或者用你更易於理解的話說,你看起來像3.7萬份27美元的捐款。(伯尼·桑德斯的競選基金主要來自普通捐款人,人均捐款數是27美元)
★ 5. 提到伯尼·桑德斯與自己的差異
"I am a little hurt that you're distancing yourself from me, Bernie. That's not something you do to your comrade."
伯尼,你一直在跟我保持距離,這讓我有點傷心啊。你不該這樣對待你的革命戰友。(雖然同為民主黨,但伯尼·桑德斯是一個社會主義者)
★ 6. 評論自己的支持率上升
"In my final year, my approval ratings keep going up. The last time I was this high, I was trying to decide on my major."
任內最後一年,我的支持率一直在上升。我上次這麼飄飄然,還是在我大學選專業的時候。(曾有報導稱奧巴馬上學時吸毒成癮)
★ 7. 吐槽唐納德·川普的經營策略
"There's one area where Donald's experience could be invaluable, and that's closing Guantanamo. Because Trump knows a thing or two about running waterfront properties into the ground."
有一個領域,唐納德的經驗會非常有用,那就是關閉關塔那摩監獄——因為在把水景地產搞砸這方面,川普還是挺在行的。
★ 8. 評論川普未到現場
"I am a little hurt he's not here tonight. We had so much fun the last time. And it is surprising -- you have a room full of reporters, celebrities, cameras. And he says no. Is this dinner too tacky for The Donald? What could he be possibly doing instead? Eating a Trump Steak? Tweeting out insults to Angela Merkel? What's he doing?"
唐納德今晚沒來我有點小傷心,上次我們玩得那麼開心。奇怪啊,今晚這麼多記者、名人在場,這麼多攝像機,他竟然不來。唐納德是嫌棄我們的晚宴太土嗎?那他現在在幹嘛?在吃川普牛排?在推特上黑默克爾?還是幹嘛呢?
★ 9. 調侃川普不懂外交的梗
"They say Donald lacks the foreign policy experience to be president, but in fairness, he has spent years meeting with leaders from around the world -- Miss Sweden, Miss Argentina, Miss Azerbaijan."
大家都說唐納德缺乏當總統所需的外交經驗,不過公平來講,這些年他一直在跟各國領袖們(這裡指“領先者、第一名們”)接觸——什麼瑞典小姐啊,阿根廷小姐啊,亞塞拜然小姐啊。
★ 10. 拿前紐約市長跟川普比較
"I see Mike Bloomberg. Mike, a combative, controversial New York billionaire is leading the GOP primary and it's not you. That has to sting a little bit. Although it's not an entirely fair comparison between you and the Donald. After all, Mike was a big city mayor, he knows policy in-depth. And he's actually worth the amount of money that he says he is."
我看到邁克·布隆伯格也在現場。邁克,一個鬥志昂揚、充滿爭議的紐約億萬富豪(這裡指川普)正在領跑共和黨初選,而這人竟然不是你。你肯定會感覺不太舒服吧。當然,拿你跟川普相提並論不太妥當。畢竟邁克當過大城市的市長,對政策有深入瞭解,而且他的身家沒有注過水。(暗諷川普不懂政策,吹噓自己的身家達上百億)
文章來源:奧巴馬白宮晚宴十大吐槽
留言列表