1447063770-1880526960.jpg托福寫作中句子句型的使用就是文章的基石,而句型則是不同品質的基石,可以讓整篇文章充滿多樣的色彩,讀起來讓人很有興趣。要寫出優秀的句子首先要先做到避免語法和用句的錯誤,下面我們來分析一下托福寫作中的常見錯誤。

➣ 不一致(Disagreements)
所謂不一致不光指主謂不一致,它還包括了單複數的不一致、時態不一致及代名詞不一致等。

例1. When one have money ,he can do what he want to 。
(人一旦有了錢,他就能想做什麼就做什麼。)剖析:one是單數第三人稱,因此本句的have應改為has ;同理,want應改為wants。

改為:Once one has money ,he can do what he wants (to do)

 

➣ 修飾詞錯位(Misplaced Modifiers)
英文與中文不同,同一個修飾詞置於句子不同的位置,句子的含義可能引起變化。對於這一點中國學生往往沒有引起足夠的重視,因而造成了不必要的誤解。

例1. I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus。

剖析:better位置不當,應置於句末。句子不完整(Sentence Fragments)

在口語中,交際雙方可借助手勢語氣上下文等,不完整的句子完全可以被理解。可是用在寫作中就不同了,句子結構不完整會令意思表達不清,這種情況常常發生在主句寫完以後,筆者又想加些補充說明時發生。

例1. There are many ways to know the society. For example by TV ,radio ,newspaper and so on 。

剖析:本句後半部分“for example by TV ,radio ,newspaper and so on 。”不是一個完整的句子,僅為一些不連貫的詞語,不能獨立成句。

改為:There are many ways to know society ,for example ,by TV ,radio ,and newspaper。

 

➣ 句子不完整(Sentence Fragments)
在口語中,交際雙方可借助手勢語氣上下文等,不完整的句子完全可以被理解。可是用在托福寫作中的書面語就不同了,句子結構不完整會令意思表達不清,這種情況常常發生在主句寫完以後,筆者又想加些補充說明時發生。
例1. There are many ways to know the society. For example by TV ,radio ,newspaper and so on 。
剖析:本句後半部分“for example by TV ,radio ,newspaper and so on 。”不是一個完整的句子,僅為一些不連貫的詞語,不能獨立成句。

 

➣ 懸垂修飾語(Dangling Modifiers)
所謂懸垂修飾語是指句首的短語與後面句子的邏輯關係混亂不清。例如:At the age of ten, my grandfather died. 這句中“at the age of ten”只點出十歲時,但沒有說明“ 誰”十歲時。按一般推理不可能是my grandfather, 如果我們把這個懸垂修飾語改明確一點,全句就不那麼難解了。
改為:When I was ten, my grandfather died。

例1. To do well in college, good grades are essential。

剖析:句中不定式短語 “to do well in college” 的邏輯主語不清楚。

改為:To do well in college, a student needs good grades。

 

➣ 詞性誤用(Misuse of Parts of Speech)
“詞性誤用”常表現為:介詞當動詞用;形容詞當副詞用;名詞當動詞用等。

例1. None can negative the importance of money。

剖析:negative 系形容詞,誤作動詞。

改為:None can deny the importance of money。

 

➣ 指代不清(Ambiguous Reference of Pronouns)
指代不清主要講的是代詞與被指代的人或物關係不清,或者先後所用的代詞不一致。試看下面這一句:

Mary was friendly to my sister because she wanted her to be her bridesmaid。
(瑪麗和我姐姐很要好,因為她要她做她的伴娘。)讀完上面這一句話,讀者無法明確地判斷兩位姑娘中誰將結婚,誰將當伴娘。

如果我們在托福寫作中把易於引起誤解的代詞的所指物件加以明確,意思就一目了然了。這個句子可改為:

Mary was friendly to my sister because she wanted my sister to be her bridesmaid。

例1. And we can also know the society by serving it yourself。

剖析:句中人稱代詞we 和反身代詞yourself指代不一致。

改為:We can also know society by serving it ourselves。

 

➣ 不間斷句子(Run-on Sentences)
什麼叫run-on sentence?請看下面的例句。

例1. There are many ways we get to know the outside world。

剖析:這個句子包含了兩層完整的意思:“There are many ways。” 以及“We get to know the outside world。”。簡單地把它們連在一起就不妥當了。

改為:There are many ways for us to learn about the outside world. 或:There are many ways through which we can become acquainted with the outside world。

 

➣ 措詞毛病(Troubles in Diction)
Diction 是指在特定的句子中如何適當地選用詞語的問題,礙於教學時間緊迫,教師平時在這方面花的時間往往極其有限,影響了學生在寫作中沒有養成良好的推敲,斟酌的習慣。他們往往隨心所欲,拿來就用。所以托福寫作中用詞不當的錯誤比比皆是。

例1. The increasing use of chemical obstacles in agriculture also makes pollution。
(農業方面化學物質使用的不斷增加也造成了污染。)

剖析:顯然,考生把obstacles“障礙”,“障礙物”誤作substance“物質”了。另外“the increasing use (不斷增加的使用)” 應改為“abusive use (濫用)”。

改為:The abusive use of chemical substances in agriculture also causes/leads to pollution。

 

以上內容就是托福寫作中經常出現的常見錯誤,考生們要記牢這些,儘量避免這些問題的發生,尤其像第8種錯誤,有些人為了增加單字量在句子中添加一些無用詞,是整段內容顯得冗雜繁瑣,這類情形要減少發生,只要在生活中多積累經典語句,在托福寫作中自然不會發生湊詞湊句的情況發生。

 

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()