1447392073-1303519136.jpg  

今早太陽好大啊:來一句為大家打氣:
想要在人前發光,背後靈魂要夠燙!!
今日主題:Plummeting Petroleum Price Gases Up Global Warming
油價暴跌導致燃氣加劇全球變暖

托福聽力最好的課外教材:60-Second Science
康康精選托福會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

​​​​​​​ 建議方法:
1. 先聽兩三遍(不看文稿)
2. 再一句一句聽寫
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。

​​​​​​​ MP3音檔:喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://online1.tingclass.net/voas…/2014/20141226sa_earth.mp3

​​​​​​​ 只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

​​​​​​​ 中英文稿:

Remember when a barrel of oil cost more than $140? That was way back in 2008. Nowadays, cars and trucks have been made to go farther on less fuel. Alternatives like ethanol have boomed. And fracking has unleashed a flood of oil formerly trapped in shale rock underneath North Dakota, among other places.
還記得一桶石油價格140多美元的時候嗎?那是在2008年。如今,汽車和卡車都可以用很少的燃料走更遠的路。乙醇等替代能源蓬勃發展。液壓破碎法將原本困在北達科他州及其他地區頁岩下的石油大量釋放出來。

As a result, oil prices have fallen—far. The price of a barrel of oil has dropped below $60.
因此石油價格已遠遠下降。每桶石油價格已跌破60美元。

But what's good news for drivers is bad news for the global bid to cut climate changing pollution. Burning oil in vehicles is the second largest source of fossil fuel pollution.
雖然對司機來說這是好消息,但對全球招標減排溫室氣體來說卻是壞消息。車輛燃油是化石燃料污染的第二大來源。

It's also bad news for alternatives, like new facilities that turn corn stalks into ethanol. Hybrids and electric cars are less popular when gas is cheaper. In fact, the sport-utility vehicles of yesteryear are staging a comeback.
對替代品來說這也是壞消息,比如將玉米秸稈轉化為乙醇的新設備。汽油變便宜,勢必造成混合動力汽車和電動汽車市場的蕭條。事實上,去年運動型越野車已捲土重來。

But back on the good news front: a falling price of oil reduces the incentive to do expensive things to get the liquid fossil fuel—like drill in the Arctic or mine Canada's boreal forest for tar sands.
但在好消息方面:油價下跌減少了人們以昂貴的代價去獲得液體燃料的動機,比如為獲取油砂,在北極鑽孔或開採加拿大的寒帶森林。

Of course, in the long run oil prices are likely to go back up. It's just a question of how much environmental damage gets done before that happens.
當然,從長遠來看石油價格很可能會回升。問題是,在那之前會產生多少環境破壞。

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()