undefined

GMAT機經是GMAT考試的必備法寶,也是考生爭相追逐的備考利器。GMAT機經究竟有多好,如何才能發揮出GMAT機經的真正價值呢?接下來就為大家帶來“GMAT機經,會用才是硬道理”,希望對大家的備考有幫助。

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

導讀

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

160216一次性筷子的正確用法.jpg  

Have YOU been using your chopsticks wrong?
  
♆ An Australian woman has accidentally become a viral online sensation after sharing an image of a 'life hack' which has shown people worldwide they've been using chopsticks wrong all their lives.
一名澳大利亞女性意外成為了網路紅人,只因她在網上分享了一個生活小竅門的圖片,這個圖片告訴全世界:一直以來,人們使用一次性筷子的方法都是錯的。
  
♆ The nifty trick is fairly simple: just snap the chunky wooden tab off the end of a pair of disposable chopsticks and use it as a stand to avoid putting utensils straight onto the table.
其實使用筷子的竅門特別簡單:只要把連接一次性筷子尾部的木塊掰斷,將木塊用作筷枕,這樣能避免餐具直接接觸桌子。
  
♆ However, it seems the trick was enough to break the Internet when people reacted to the ground-breaking chopsticks news with absolute shock and amazement.
但就是這樣一個簡單的竅門也足以在網上掀起軒然大波,畢竟這種一次性筷子的用法聞所未聞,人們無不對此表示訝異。
  
♆ An Australian woman saw the photo on Facebook and, deciding it was funny, thought she'd reshare it on Twitter. It has now been retweeted 3,200 times and favourited more than three thousand times.
一位澳大利亞女性在臉書(Facebook)上看到了這張圖片,覺得十分有趣,她決定把它分享到推特上,如今這張圖片被轉發了3200次,被點贊了三千多次。
  
♆ Bort of Darkness' tweet went viral almost immediately and, two days later, she can still barely use her phone as she is bombarded with messages and retweets from amazed social media users.
她以“黑暗伯特”的帳號發出的這條推文在分秒之間進行了病毒式傳播,兩天之後,她幾乎沒法用手機了,因為她的手機已經被瘋狂的社交媒體使用者發來的各種訊息和銳推(轉推)擠爆。
  
♆ The bemused young woman has also now been credited as the brainchild behind the life hack in news articles around the world, from Ireland to Germany.
從愛爾蘭到德國,在全世界的新聞中,這一新技能如今已被認證為這名年輕女性的頭腦產物,儘管她為此感到十分困惑。
  
♆ People have responded to Bort's tweet with other fascinating, little known hacks.
人們紛紛對“伯特”的推文進行回應,上傳了其他很多有趣的獨門秘笈。
'This is the same feeling I got when I discovered the noodle boxes fold out into bowls,' one person tweeted.
有個人發推說:“曾經我有過同樣的感覺,那就是當我發現泡麵盒可以折成碗的時候。”
  
♆ 'This is like learning about the string on bandaids,' another replied, explaining a string on the bandaid packaging can be used to cleanly unwrap a bandaid without ripping the packet.
“這就像是創可貼外包裝上的細繩,”另一個人回復說,這根細繩可以使得創可貼的外包裝整齊地打開,避免扯壞包裝。
She jokes the response has been so huge considering 'I tweeted a dumb picture, I didn't invent chopsticks.'  
對於這些海量回復,該女性開玩笑道:“我只是發了一張愚蠢的照片,我可沒有發明筷子。”
  
♆ Although she's found the staggering response quite absurd, Bort says it's given her an intriguing insight into how quickly online content can go viral.
儘管“伯特”認為這些驚人的回復量相當荒唐,但她也表示此次事件讓她意識到網路傳播有多神速。

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

160216斯洛維尼亞小鎮打造啤酒噴泉.jpg  

Slovenian town goes ahead with beer fountain plan
  
〠 A small Slovenian town is pressing ahead with plans to build a fountain which spouts beer instead of water, despite opposition from some councillors.
儘管遭到一些地方議員反對,但斯洛維尼亞的一個小鎮仍在極力推行一項計畫:建造一座啤酒噴——該噴噴出的將是啤酒,而不是水。

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

160215去英國留學前必須讀的5本書.jpg  

♜ The English: A Portrait of a People, By Jeremy Paxman
In The English, the famously no-nonsense journalist and broadcaster Jeremy Paxman assesses what it means to be English today - specifically English, that is, not Welsh, Scottish, or Irish. In this wide-ranging work, Paxman charts the rise of a peculiar stereotype of Englishness that arose abroad in response to British colonialism, and its subsequent obsolescence following the disintegration of Empire. Emphasizing the pluralistic interconnections between England's regions, cultures, and classes, The English gives historical grounding to some of the country' scurious social quirks and places them in the context of its people's fluctuating identities.
  
 White Teeth, By Zadie Smith 
Treating a broad sweep of British post-war history, White Teeth deals with the issues of London's immigrant population and their often conflicting desires to both assimilate and preserve their indigenous cultural identities. In an inimitable style that is now painfully funny, now heartrending, Smith also satirises the British middle and working classes while writing sensitively on such social issues as the generation gap in immigrant families, and even religious fundamentalism. A must-read for those seeking to know more about the diversity of Britain's cities.
  
Porterhouse Blue, Tom Sharpe
Whether you're looking to throw yourself bodily into life at Britain's most traditional educational institutions, or searching for a stick to beat them with, look no further than Tom Sharpe's rip-roaring parody of life at the fictional Cambridge college, Porterhouse. Crippled by the need to adhere to its own traditions, Porterhouse is thrown into disarray when the College Master dies before naming his successor; meanwhile, research student Lionel Zipser's desperation to keep a lid on his attraction to his maid leads him through a series of preposterous plotlines towards a hilarious finale. A taste at the cordon bleu end of fine British humor.
  
The Road to Wigan Pier, George Orwell
In Wigan Pier, a middle-class writer composes one of the finest examples of working-class journalism ever set down on paper. The British are a nation acutely aware of social class, and navigating the proverbial minefield of class distinctions can often prove challenging for visiting students. Orwell documents living conditions for workers in the impoverished north of England in the late 1930s, before discussing the practical solutions to the problem. Very much a document of its time, but still one of great use for those interested in the roots of Britain’s ongoing class tensions
  
Great Expectations, Charles Dickens
Great Expectations may seem like an obvious choice, but it will do more than reward the Chinese penchant for Victorian high society. As well as being one of the most recognizable English-language stories, the novel explores social mobility, the contemporary class system, and empire, all backed up with a number of Dickens' larger-than-life characters and the first-person voice of the ever hopeful Pip. For the Chinese reader, it’s a cultural exploration of Britain at one of the most important points in her history, and a classic piece of literature by the second-most famous British writer of all time.
  
♟ peculiar -adj.古怪的,異常的;特殊的,特有的
參考例句:
• He walks in a peculiar fashion.
他走路的樣子很奇特。
• He looked at me with a very peculiar expression.
他用一種很奇怪的表情看著我。
♟ stereotype -n.固定的形象,陳規,老套,舊框框
參考例句:
• He's my stereotype of a schoolteacher.
他是我心目中的典型教師。
• There's always been a stereotype about successful businessmen.
人們對於成功商人一直都有一種固定印象。
♟ obsolescence -n.過時,陳舊,廢棄
參考例句:
• For some small unproductive mills, the reality is not merger but obsolescence and bankruptcy.
對一些效率低下的小廠而言,現實不是合併,而是可能被淘汰和破產。
• Finally, the cost approach can provide a basis for allocating penalties, specifically economic obsolescence.
最後,成本法可作為一個分配因陳舊特別是因經濟
♟ disintegration -n.分散,解體
參考例句:
• This defeat led to the disintegration of the empire.
這次戰敗道致了帝國的瓦解。
• The incident has hastened the disintegration of the club.
這一事件加速了該俱樂部的解體。
♟ quirks -n.奇事,巧合( quirk的名詞複數 );怪癖
參考例句:
• One of his quirks is that he refuses to travel by train. 
他的怪癖之一是不願乘火車旅行。 
• All men have their own quirks and twists. 
人人都有他們自己的怪癖和奇想。
♟ indigenous -adj.土產的,土生土長的,本地的
參考例句:
• Each country has its own indigenous cultural tradition.
每個國家都有自己本土的文化傳統。
• Indians were the indigenous inhabitants of America.
印第安人是美洲的土著居民。
♟ parody -n.打油詩文,詼諧的改編詩文,拙劣的模仿;v.拙劣模仿,作模仿詩文
參考例句:
• The parody was just a form of teasing.
那個拙劣的模仿只是一種揶揄。
♟ fictional -adj.小說的,虛構的
參考例句:
• The names of the shops are entirely fictional.
那些商店的名字完全是虛構的。
• The two authors represent the opposite poles of fictional genius.
這兩位作者代表了天才小說家兩個極端。
♟ disarray -n.混亂,紊亂,淩亂
參考例句:
• His personal life fell into disarray when his wife left him.
妻子離去後,他的個人生活一片混亂。
• Our plans were thrown into disarray by the rail strike.
鐵路罷工打亂了我們的計畫。
♟ preposterous -adj.荒謬的,可笑的
參考例句:
• The whole idea was preposterous.
整個想法都荒唐透頂。
• It would be preposterous to shovel coal with a teaspoon.
用茶匙鏟煤是荒謬的。
♟ hilarious -adj.充滿笑聲的,歡鬧的;[反]depressed
參考例句:
• The party got quite hilarious after they brought more wine.
在他們又拿來更多的酒之後,派對變得更加熱鬧起來。
• We stop laughing because the show was so hilarious.
我們笑個不停,因為那個節目太搞笑了。
♟ cordon -n.警戒線,哨兵線
參考例句:
• Police officers threw a cordon around his car to protect him.
員警在他汽車周圍設置了防衛圈以保護他。
• There is a tight security cordon around the area.
這一地區周圍設有嚴密的安全警戒圈。
♟ pier -n.碼頭;橋墩,橋柱;[建]窗間壁,支柱
參考例句:
• The pier of the bridge has been so badly damaged that experts worry it is unable to bear weight.
這座橋的橋樁破損厲害,專家擔心它已不能負重。
• The ship was making towards the pier.
船正駛向碼頭。
♟ journalism -n.新聞工作,報業
參考例句:
• He's a teacher but he does some journalism on the side.
他是教師,可還兼職做一些新聞工作。
• He had an aptitude for journalism.
他有從事新聞工作的才能。
♟ navigating -v.給(船舶、飛機等)引航,導航( navigate的現在分詞 );(從海上、空中等)橫越;橫渡;飛躍
參考例句:
• These can also be very useful when navigating time-based documents, such as video and audio. 
它對於和時間有關的文檔非常有用,比如視頻和音訊文檔。 
• Vehicles slowed to a crawl on city roads, navigating slushy snow. 
汽車在市區路上行駛緩慢,穿越泥濘的雪地。 
♟ impoverished -adj.窮困的,無力的,用盡了的v.使(某人)貧窮( impoverish的過去式和過去分詞 );使(某物)貧瘠或惡化
參考例句:
• the impoverished areas of the city 
這個城市的貧民區
• They were impoverished by a prolonged spell of unemployment. 
他們因長期失業而一貧如洗。
♟ ongoing -adj.進行中的,前進的
參考例句:
• The problem is ongoing.
這個問題尚未解決。
• The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.
報告中提出的問題與“關心老人”組織在這方面正在做的工作有直接的關係。
♟ penchant -n.愛好,嗜好;(強烈的)傾向
參考例句:
• She has a penchant for Indian food.
她愛吃印度食物。
• He had a penchant for playing jokes on people.
他喜歡拿人開玩笑。
♟ mobility -n.可動性,變動性,情感不定
參考例句:
• The difference in regional house prices acts as an obstacle to mobility of labor.
不同地區房價的差異阻礙了勞動力的流動。
• Mobility is very important in guerrilla warfare.
機動性在遊擊戰中至關重要。

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

160214影響第一印象的兩個關鍵因素.jpg  

➼The two key things people judge you on when they first meet you
When you meet someone for the first time, do you put across a good impression? And what do we mean by 'good' in this context?
與人第一次見面時,你能給人留下一個好印象嗎?在這裡我們所謂的“好”又指的是什麼呢?
  
➼According to Presence, a new book by Harvard Business School professor Amy Cuddy, people assess you on two main criteria when they first meet you:
哈佛商學院教授艾米·庫迪的新書《存在》 ,談到了影響第一印象的兩個主要評判標準:
1. Can I trust this person?
他(她)值得我信賴嗎?
2. Can I respect this person?
他(她)值得我尊重嗎?
  
➼You level of trustworthiness, or warmth, is the most important factor in how people initially perceive you, Cuddy says - yet many mistakenly believe that the second factor, characterised as competence, is more important.
庫迪說,可信度(或者說親近感)是影響人們第一印象最重要的因素。但許多人錯誤的認為第二個因素——能力——才更重要。
➼"From an evolutionary perspective,” Cuddy writes, “it is more crucial to our survival to know whether a person deserves our trust.”
庫迪在書中寫道:“從進化的角度看,知曉一個人是否值得我們信任,對我們的生存更為重要。”
  
➼While displaying competence is certainly beneficial, particularly in a work setting, Cuddy warns that focusing on winning people's respect, while failing to win their trust, can backfire - a common problem for young professionals attempting to make a good impression early on in their careers.
向別人展示能力當然會對我們有好處,尤其是在工作場合。但庫迪提醒大家,只顧贏得別人的尊重而忽視贏得別人的信任,可能會適得其反。想要在事業早期給別人留下好印象的職場新人,普遍存在這個問題。
➼"If someone you're trying to influence doesn't trust you, you're not going to get very far; in fact, you might even elicit suspicion because you come across as manipulative," Cuddy says.
庫迪說:“如果你嘗試去影響的人並不信任你,那麼你是走不了很遠的;事實上,因為你給別人留下了控制欲強的印象,他們反而對你有疑慮。”
  
➼"A warm, trustworthy person who is also strong elicits admiration, but only after you've established trust does your strength become a gift rather than a threat."
一個平易近人、值得信任,同時能力又強的人,才會讓人心生敬佩。不過,只有在你們之間建立了信任後,你的能力才會變成一種優點,而不是一種威脅。
➼In Cuddy's book she also explains some of the science that can help you spot a liar.
庫迪在書中也提供了一些科學理論,可以幫你識別撒謊的人。
  
➼When a person is lying there is likely to be discrepancies between what they are saying and what they are doing, she suggests.
她表示,一個人在說謊時,他的言行可能會有不一致的地方。
➼“Lying is hard work," she writes. “We're telling one story while suppressing another, and most of us are experiencing psychological guilt about doing this, which we're also trying suppress. We just don't have the brainpower to manage it all without letting something go - without 'leaking’.”
她寫道:“說謊並非易事,編造謊言的同時也意味著隱瞞另一個事實,大多數人還會因撒謊而心生愧疚,並試圖掩蓋愧疚。我們人類的腦力還沒有強大到可以在撒謊時做到天衣無縫——即不讓自己“露餡”。
  
➼The author adds that these ‘leaks’ can be seen in a person displaying conflicting emotions, like a happy tone of voice paired with an angry facial expression.
作者補充說,如果一個人表達的情感產生了衝突——比如語調是歡快的,但同時呈現的面部表情卻是憤怒的——最容易被人抓住撒謊的漏洞。
➼“It’s about how well or poorly our multiple channels of communication — facial expressions, posture, movement, vocal qualities, speech – co-operate,” she adds.
她還說,這跟我們與人交流時,對身體協調能力的掌控有關:包括面部表情、姿勢、動作、音質以及說話方式。
  
➼Professor Cuddy argues that most of us are not very good at spotting a liaras we are distracted by the words coming out of their mouth.
庫迪教授說,大多數人並不善於識別說謊者,因為我們可能會被他們的言語分散注意力。
➼“When we’re consciously looking for signs of deception or truth, we pay too much attention to words and not enough to the nonverbal gestalt of what’s going on,” the professor adds. “Truth reveals itself more clearly through actions than it does through our words.
她補充說:“當我們小心翼翼找尋謊言或事實的跡象時,我們往往會過分關注說話人的言語,而忽視與之同時出現的肢體語言。肢體動作比言語更能揭示出事實真相。”

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

160203高效工作的15個秘訣.jpg  

15 surprising things productive people do differently
  
I recently interviewed over 200 ultra-productive people including seven billionaires, 13 Olympians, 20 straight-A students and over 200 successful entrepreneurs. I asked a simple, open-ended question, “What is your number one secret to productivity?” After analyzing all of their responses, I coded their answers into 15 unique ideas.
近期採訪了超過200位擁有超凡表現的人,其中包括7位億萬富翁,13位奧運會選手,20位高材生和200多位成功企業家。問了他們一個簡單的開放式問題:“你能保持高效工作的最主要秘訣是什麼?”經過分析,將他們給出的答案歸類為15種。
  
ృ Secret #1: They focus on minutes, not hours.
秘訣1:細分時間
Average performers default to hours and half-hour blocks on their calendar. Highly successful people know there are 1,440 minutes in every day and there is nothing more valuable than time. Money can be lost and made again, but time spent can never be reclaimed. As legendary Olympic gymnast Shannon Miller told me, “To this day, I keep a schedule that is almost minute by minute.” You must master your minutes to master your life.
普通工作者們的日程表上都是默認以整點和半點來劃分時段的,而那些成功人士不同。他們知道,每一天都由1440分鐘組成,每一分鐘都是最寶貴的財富。錢不夠了還能再掙,時間一去可不會回頭。大名鼎鼎的奧運體操運動員香農•米勒告訴我說:“直到今天,我的日程表還是按分秒來記。”你要能夠通過把握每一分鐘,來掌控你的整個生活。
  
ృ Secret #2: They focus only on one thing.
秘訣2:專注一件事
Ultra productive people know their Most Important Task (MIT) and work on it for one to two hours each morning, without interruptions. Tom Ziglar, CEO of Ziglar Inc., shared, “Invest the first part of your day working on your number one priority that will help build your business.” What task will have the biggest impact on reaching your goal? What accomplishment will get you promoted at work?
擁有超凡表現的人都清楚自己的首要任務,並且會在接下來的每個早晨,用一到兩個小時去完成它,期間絕不分心。齊格勒公司的首席執行官湯姆•齊格勒分享了他的成功經驗:“將一天的開始分配給你最首要的任務,這有助於你事業的發展。”什麼樣的任務最有助於你完成目標?什麼樣的成就有助於你在工作中穩步提升?
  
ృ Secret #3: They don’t use to-do lists.
秘訣3:廢除任務清單
Throw away your to-do list; instead schedule everything on your calendar. It turns out only 41% of items on to-do lists are ever actually done. And all those undone items lead to stress and insomnia because of the Zeigarnik effect. Highly productive people put everything on their calendar and then work and live from that calendar. “Use a calendar and schedule your entire day into 15-minute blocks. It sounds like a pain, but this will set you up in the 95th percentile…”, advises the co-founder of The Art of Charm, Jordan Harbinger.
把你的任務清單丟掉吧,因為事實證明這上面最終只有41%的任務會被圓滿完成;而且由於蔡格尼克記憶效應,剩下的那些未完成的任務將成為你焦慮和失眠的元兇。所以,你應該好好安排你的日程表。作為高效率人士,他們會把所有事都寫在日程上,然後將它放到一邊,繼續自己的工作生活。魅力藝術網站的創始人之一喬丹•哈賓格建議道:“把你一天的計畫以每15分鐘為單位劃分,這聽起來很頭疼,但可以讓你省出95%的時間。”
  
ృ Secret #4: They beat procrastination with time travel.
秘訣4:著眼當下
Your future self can’t be trusted. That’s because we are “time inconsistent.” We buy veggies today because we think we’ll eat healthy salads all week; then we throw out green rotting mush in the future. I bought P90x because I think I’m going to start exercising vigorously and yet the box sits unopened one year later. What can you do now to make sure your future self does the right thing? Anticipate how you will self-sabotage in the future, and come up with a solution to defeat your future self.
我們對自己未來的判斷是不可信的,因為誰都不會是永恆不變的。舉例來說,我們今天買了一些蔬菜,想著這一周都要吃健康的沙拉。然而最後綠菜葉都爛成了一堆,我們不得已全都丟掉;我買了一盒“90天魔鬼訓練”健身DVD(P90x),想著自己要開始每天鍛煉身體。然而那個盒子放了一年,也沒有被我打開過。我們該怎麼做才能保證上面的情況不會出現?那就是做好最壞的打算,想個對策解決當下,而不是拖給未來。
  
ృ Secret #5: They make it home for dinner.
秘訣5:回家吃飯
I first learned this from Intel’s Andy Grove, “There is always more to be done, more that should be done, always more than can be done.” Highly successful people know what they value in life. Yes, work, but also what else they value. There is no right answer, but for many, values include: family time, exercise, giving back. They consciously allocate their 1,440 minutes a day to each area they value (i.e., they put it on their calendar) and then they stick to the schedule.
第一次向我談起這個的是英特爾前CEO安迪•格魯夫,他說:“我們總有很多該做的事、想做的事,但我們能夠做到的事很少。”成功人士都瞭解自己生命中最重要東西的是什麼。工作很重要,但這不是唯一。重要的東西有很多,並沒有一個標準答案:家庭時間,鍛煉身體,回饋社會。他們將自己每天1440分鐘分配給了他們認為重要的東西(比如將它們寫在日程上),然後堅持完成他們的計畫。
  
ృ Secret #6: They use a notebook.
秘訣6:攜帶筆記本
Richard Branson has said on more than one occasion that he wouldn’t have been able to build Virgin without a simple notebook, which he takes with him wherever he goes. In one interview, Greek shipping magnate Aristotle Onassis said, “Always carry a notebook. Write everything down…That is a million dollar lesson they don’t teach you in business school!” Ultra-productive people free their mind by writing everything down.
理查•布蘭森曾不止一次說過,他和筆記本形影不離,沒有他就沒有維珍公司。在一次採訪中,希臘航運巨頭亞里斯多德•奧納西斯也說:“隨身帶個筆記本,隨時記下任何事……你在任何商學院都學不到!”高效率的人通過記錄發生的所有事情,解放了自己的思想。
  
ృ Secret #7: They process email only a few times a day.
秘訣7:少看郵件
Ultra-productive people don’t “check” email throughout the day. They don’t respond to each vibration or ding to see who has intruded their inbox. Instead, like everything else, they schedule time to process their email quickly and efficiently. For some that’s only once a day, for me, it’s morning, noon and night.
高效率的人不會一整天都在流覽郵件,也不會一接收到提示就去查看是誰發來郵件。相反,他們會安排特定時間迅速高效地處理這些郵件。對一些人來說可能是一天一次,我自己則會在早中晚各查看一次。
  
ృ Secret #8: They avoid meetings at all costs.
秘訣8:推掉無意義的會議
When I asked Mark Cuban to give me his best productivity advice, he quickly responded, “Never take meetings unless someone is writing a check.” Meetings are notorious time killers. They start late, have the wrong people in them, meander in their topics and run long. You should get out of meetings whenever you can, hold fewer of them yourself, and if you do run a meeting, keep it short.
當我向馬克•庫班尋求建議時,他很快告訴我:“別去參加亂七八糟的會議,除非有人給錢。”有些會議是時間殺手人盡皆知,它們開始得遲,參會人員也亂,討論話題漫無目的,持續得倒是很久。只要你可以推掉就別去開什麼會了,會議主持得越少越好。如果迫不得已必須上陣,無需贅言,點到即可。
  
ృ Secret #9: They say “no” to almost everything.
秘訣9:幾乎所有事情都可拒絕
Billionaire Warren Buffet once said, “The difference between successful people and very successful people is that very successful people say ‘no’ to almost everything.” And James Altucher colorfully gave me this tip,“If something is not a “hell, YEAH! Then it’s a “no!”
億萬富翁華倫•巴菲特曾說:“成功者和更成功者的差異在於,更成功者懂得拒絕幾乎任何事。”詹姆斯•阿爾圖切爾說得更為形象:“如果說的不是‘當然’,那就是‘不’!”
Remember, you only have 1,440 minutes in every day. Don’t give them away easily.
記住,你每天只有1440分鐘可以使用。好鋼要用在刀刃上。
  
ృ Secret #10: They follow the 80/20 rule.
秘訣10:遵守80/20原則
Known as the Pareto Principle, in most cases 80% of outcomes come from only 20% of activities. Ultra-productive people know which activities drive the greatest results, and focus on those and ignore the rest.
大家都知道帕累托法則,即多數情況下,結果的80%只取決於20%的投入。高效率的人瞭解什麼樣的投入能得到最大的產出,因此他們只專注於這部分的投入。
  
ృ Secret #11: They delegate almost everything.
秘訣11:委託任務
Ultra-productive people don’t ask, “How can I do this task?” Instead they ask, “How can this task get done?” They take the “I” out of it as much as possible. Ultra-productive people don’t have control issues and they are not micro-managers. In many cases good enough is, well, good enough.
高效率工作的人不會去問“我該如何完成這項任務?”,相反,他們會問“這項任務怎麼完成?”他們盡可能將“自己”排除在任務之外,不是控制狂,也不會事必躬親。在很多情況下,任務完成得足夠好就行。
  
ృ Secret #12: They theme days of the week.
秘訣12:分批完成每週工作
Highly successful people often theme days of the week to focus on major areas. For decades I’ve used “Mondays for Meetings” and make sure I’m doing one-on-one check-ins with each direct report. My Friday afternoons are themed around financials and general administrative items that I want to clean up before the new week starts. I’ve previously written about Jack Dorsey’s work themes, which enable him to run two companies at once. Batch your work to maximize your efficiency and effectiveness.
成功人士通常會將一個星期劃分開,用來處理不同的工作專案。幾十年來,我一直都將星期一定做開會日,對直接彙報做一對一的評價。我的星期五下午通常用來處理經濟和相關行政事宜,因為我想在新的一周開始前解決掉這周所有的事務。我曾寫過傑克•多西的每週規劃,這個規劃使他能夠同時管理好兩家公司。像這樣分批次處理工作能最大程度地提高你的工作效率。
  
ృ Secret #13: They touch things only once.
秘訣13: 隨手小事當即完成
How many times have you opened a piece of regular mail—a bill perhaps—and then put it down only to deal with it again later? How often do you read an email, and then close it and leave it in your inbox to deal with later? Highly successful people try to “touch it once.” If it takes less than five or ten minutes—whatever it is—they’ll deal with it right then and there. It reduces stress since it won’t be in the back of their mind, and is more efficient since they won’t have to re-read or evaluate the item again in the future.
你會打開一封普通郵件或是一份帳單幾次?你會看完接著合上放到以後再處理嗎?你會多久去流覽一次電子郵件,接著關掉等以後再處理?成功人士只會做一次。不管是什麼,只要事情能在五到十分鐘內被解決,他們就會立刻處理。既然事情已經解決,他們也就無需顧慮;這樣同時還提高了效率,因為他們以後不必再重新考量這些事情。
   
ృ Secret #14: They practice a consistent morning routine.
秘訣14:堅持良好的晨間作息
My single greatest surprise while interviewing over 200 highly successful people was how many of them wanted to share their morning ritual with me. Hal Elrod, author of The Miracle Morning, told me, “While most people focus on ‘doing’ more to achieve more, The Miracle Morning is about focusing on ‘becoming’ more so that you can start doing less, to achieve more.” While I heard about a wide variety of habits, most people I interviewed nurtured their body in the morning with water, a healthy breakfast and light exercise. They nurtured their mind with meditation or prayer, inspirational reading, and journaling.
最讓我吃驚的是,在我採訪的超過200位成功人士中,有不少人想同我分享他們的晨間作息。《魔法早晨》的作者哈爾•埃爾羅德就告訴我說:“當大多數人還在關注多勞多得時,《魔法早晨》通過關注早晨的生活變化,幫助人們少做也能多得。”在我通過採訪瞭解到的各色習慣中,有很多人會在早晨喝杯水,吃一頓健康的早餐,然後做少量運動來保持身體健康 ;他們還會通過冥想或是禱告,讀點勵志故事,寫寫日記來豐富自己的精神生活。
  
ృ Secret #15: Energy is everything.
秘訣15:活力就是一切
You can’t make more minutes in the day, but you can increase your energy which will increase your attention, focus, decision making, and overall productivity. Highly successful people don’t skip meals, sleep or breaks in the pursuit of more, more, more. Instead, they view food as fuel, sleep as recovery, and pulse and pause with “work sprints”.
你不能給自己多加一分鐘,但你可以給自己增添活力。有了活力,你能夠提高注意力,集中精神,果斷決策,進而全面提高自己的辦事效率。成功人士不會犧牲吃飯睡覺以及零散的休息時間去追求更多的效益。相反,他們視食物為燃料,會借睡眠恢復體力,勞逸結合去衝刺工作。

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

160202臉書打壓“仇恨言論”.jpg  

♆♆♆ 臉書打壓“仇恨言論” ♆♆♆
Facebook sets its sights on hate speech with million-euro initiative
  
近日,Facebook在歐洲推出了一項新的舉措,即線上上和線下同時展開仇恨言論和極端內容的打壓行動--Online Civil Courage Initiative(OCCI)。據悉,Facebook已經承諾為OCCI提供100多萬歐元的資金。

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

160127玩轉冷凍牛仔褲.png  

Frozen pants are the hottest new trend this winter

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

160126北韓發明一種能“防止宿醉”的酒.jpg  

The Democratic People's Republic of Korea (DPRK) is claiming a new milestone -- the invention of hangover-free alcohol. 
北韓宣佈了一項重大發明:一種能“防止宿醉”的酒。 
  
The state newspaper reported that Taedonggang Foodstuff Factory has introduced a ginseng liquor with 30% to 40% alcohol and, theoretically, no horrible morning after feeling. 
The drink features six-year-old, indigenous Kaesong organic "insam," a Korean name for ginseng. 
Developing the drink took years of research to figure out a way to minimize the bitter insam taste. 
The factory decided to use boiled rice instead of sugar which "promoted the sweet and savoury tastes of insam by weakening its bitter taste with the delicious flavor of the boiled and scorched glutinous rice," according to The Pynongyang Times. 
In theory, the hangover-fighting effects come from the use of scorched rice and from the ginseng's "medicinal effect." 
The nation has already poured accolades on the new drink, giving it a quality medal for "preserving national smack." 
The paper praised the product because it "exudes national flavor" and said that it has "already been registered as a national scientific and technological hit."
  
☯ milestone-(n.)里程碑;劃時代的事件
參考例句:
The film proved to be a milestone in the history of cinema.
事實證明這部影片是電影史上的一個里程碑。
I think this is a very important milestone in the relations between our two countries.
我認為這是我們兩國關係中一個十分重要的里程碑。
☯ foodstuff-(n.)食料,食品
參考例句:
They handled groceries and foodstuff.
他們經營食品雜貨。
Construct a international foodstuff promotion and exhibition trade center.
建成國際食品會展經貿中心。
☯ indigenous-(adj.)土產的,土生土長的,本地的
參考例句:
Each country has its own indigenous cultural tradition.
每個國家都有自己本土的文化傳統。
Indians were the indigenous inhabitants of America.
印第安人是美洲的土著居民。
☯ decided-(adj.)決定了的,堅決的;明顯的,明確的
參考例句:
This gave them a decided advantage over their opponents.
這使他們比對手具有明顯的優勢。
There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.
英國人和中國人打招呼的方式有很明顯的區別。
☯ scorched-燒焦,烤焦( scorch的過去式和過去分詞 ); 使(植物)枯萎,把…曬枯; 高速行駛; 枯焦
參考例句:
I scorched my dress when I was ironing it. 
我把自己的連衣裙熨焦了。
The hot iron scorched the tablecloth. 
熱熨斗把桌布燙焦了。
☯ glutinous-(adj.)粘的,膠狀的
參考例句:
The sauce was glutinous and tasted artificial.
這種醬有些黏,嘗起來不是非常地道。
The coat covering the soft candies is made from glutinous rice.
包裹軟糖的江米紙是由糯米做成的。
☯ accolades-(n.)(連結幾行譜表的)連譜號( accolade的名詞複數 );嘉獎;(窗、門上方的)桃尖拱形線腳;冊封爵士的儀式(用劍面在肩上輕拍一下)
參考例句:
Unlike other accolades for literature which tend to value style or experimentation. 
有別於其他偏重風格活實驗性的文學獎項。 來自互聯網
Build your trophy room while amassing awards and accolades. 
建立您的獎盃積累獎項和榮譽。
☯ smack-(vt.)拍,打,摑;咂嘴;vi.含有…意味;n.拍
參考例句:
She gave him a smack on the face.
她打了他一個嘴巴。
I gave the fly a smack with the magazine.
我用雜誌拍了一下蒼蠅。
☯ exudes-(v.)緩慢流出,滲出,分泌出( exude的第三人稱單數 );流露出對(某物)的神態或感情
參考例句:
The plant exudes a sticky fluid. 
這種植物分泌出一種黏液。
She exudes sexual magnetism. 
她洋溢著女性的魅力。
☯ technological-(adj.)技術的;工藝的
參考例句:
A successful company must keep up with the pace of technological change.
一家成功的公司必須得跟上技術變革的步伐。
Today, the pace of life is increasing with technological advancements.
當今, 隨著科技進步,生活節奏不斷增快。

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()