close

7f15a7bfd73aa4404ba92ccaf949c047  

小動物們調皮搗蛋起來雖然很像惡魔~但也覺得好可愛呦~~融化

今天小編準備了"調皮搗蛋"的各種說法~就來看看有那些單字吧!

 

1.Mischievous: (人、行為等)愛惡作劇的,好搗亂的,頑皮的,淘氣的

例句:She has a mischievous sense of humour.

她很幽默,喜歡搞點惡作劇。

但也有另一種意思解釋:惡意的

例句:I think these rumours are mischievous.

我認為這些流言是惡意中傷。

 

2.naughty淘氣的、調皮的

而用於成人的意思是-不守規矩的(略顯幽默)

例句:Our boss treats us all like naughty children.

我們的老闆把我們當成調皮的小學生來對待。

 

 

3.monkey business猢猻把戲、胡鬧、惡作劇、騙人的把戲

例句:The teacher suspected that there had been some monkey business going on while she was out of the room.

老師懷疑她不在教室裡的時候有人搞惡作劇。

monkey business也有受賄、貪污等不法行為在內的胡做非為的意思

例句:The newspapers say there’s a lot of monkey business going on at City Hall these days with officials getting money under the table from people who want the contract to build the new airport.

報界揭露了市府近來發生的欺詐勾當,官員暗中從那些想承包新機場建築工程的人手裡收受賄賂

 

4.monkey around胡鬧,搗蛋

例句:The children were bored and started monkeying around.

孩子們都感到厭煩了,開始胡鬧。

 

5.make a monkey out of sb. 耍弄,愚弄(某人);使(某人)出醜

例句:Are you trying to make a monkey out of me?
你這是在耍我嗎?

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()