今日主題:Family belongings 家庭財產
凱妃老師&派老師共同推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC
康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!
建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。
MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/47.mp3
只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:
中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Chris and with me today is Neil.
大家好,歡迎大家來到BBC英語學習欄目,我是Chris,今天和我一起的是Neil。
Hi there.
大家好。
Now Neil, what is your most treasured possession?
Neil,你最珍惜的財產是什麼?
Well, that’s interesting – my most treasured possession would have to be… my guitar.
這很有趣耶——我最珍惜的財產是我的吉他。
I would probably say one of my most treasured possessions is a painting by my grandfather.
我可能會說我最珍惜的財產是我祖父畫的一幅畫。
Oh, art in the family!
家庭中的藝術!
So, today we’re discussing possessions.But before we get started, it’s the quiz question. Let’s see if you can answer it correctly.
所以,今天我們討論財產。但是在我們開始之前,是小測試問題。讓我們看看你今天是否可以答對。
OK, I’m ready for a challenge.
好的,我準備好了接受挑戰。
The question is: in terms of distance, what is the world record length for a photography exhibition? a) 90 metres b) 1 kilometre c) 600 kilometres
問題是:根據長度,世界上攝影展的長度的世界紀錄是多長?90米1公里600公里
Well, I have no idea, so I’m going to go for the completely ridiculous: c) 600km.
我也不知道了。我準備選最荒謬的,600公里。
OK, we’ll find out the answer at the end of the programme. Now, I asked a question about photography because in today’s show we’re talking about a series of photographs from China.
好的,在節目最後,我們看你的答案是否正確。我問了一個關於照片的問題,因為今天我們將討論一系列來自中國的照片。
From China? So what are these photos about?
來自中國?這些照片是關於什麼的?
Well, a photographer called Huang Qingjun has been travelling around China for over a decade, taking photos of families standing outside their houses.
一個叫Huang Qingjun(黃清軍)的攝影師曾在中國旅行了十多年,拍攝了很多一家人站在他們房子外面的照片。
What’s special about that?
有什麼特別的嗎?
Well, he asks the families to place all their belongings in front of the house too.
他讓這些家庭將他們家裡的物品放置在屋子前面。
All their belongings? So even things like tables and chairs?
他們所有的家當啊?甚至是比如桌子和椅子?
Yes, as much as they can move!Now, I’ve got some clips from a report by BBC correspondent Beth McLeod.She describes one of the photos – can you hear what objects she sees?
是的,只要是他們能搬動的!現在,來聽一段來自BBC記者Beth McLeod的報告。她描述了其中的一張照片——你能聽出她看到的是什麼嗎?
On a dusty, grey, patch of land, a pair of pink slippers, some cooking utensils, a bicycle and some blankets are neatly arranged in rows.Standing among their belongings an elderly couple face the camera, unsmiling… A DVD player, telephone and television are balanced on a block of concrete in the forefront of the photo, and some string and rocks hold a satellite dish at an angle on the ground.
在一片塵土飛揚的灰色的土地上,一雙粉色拖鞋,一些炊具,一輛自行車和一些毯子,整齊地排列成行。一對老年夫妻站在他們的物品前,面對著相機,不笑 著...在照片前方,一部DVD播放機、電話和電視機平衡地放置在混凝土上,一個衛星天線盤被一些繩子和石頭固定成一個角度。
What objects did she describe seeing in the photo?
她描述了照片中的什麼物品?
A pair of slippers!
一雙拖鞋!
That’s correct.
正確!
Some cooking utensils – so things like spoons and knives.A bicycle, some blankets, a DVD player, a telephone.
一些炊具——比如勺子和刀具。一輛自行車、一些攤子、一部DVD播放機、一部電話。
Very good. There was one more thing too – a satellite dish.
非常好。還有一個東西——一個衛星天線盤。
So, why were all these things placed outside their house for the photographer to take a photo?
所以,為什麼所有這些物品都放在他們房子的外面讓攝影師拍照呢?
The photographer wanted to capture the lives and material goods of rural Chinese families.The photos reveal some of the social changes happening across China.
攝影師希望捕捉到中國農村家庭的實際生活情況和物質條件。這些照片洩露了發生在中國的一些社會變化。
Because of these people’s belongings?
因為這些人民的財產嗎?
Yes, we can see the many different possessions of these families – some of their things are very old-fashioned, but some are much more modern.Weiliang Nie of the BBC’s Chinese Service describes how the consumer goods bought by people in these rural areas have changed.
的確,他們能看到這些家庭的不同財產——有的很過時,但更多的是非常時髦的。BBC的中國記者Weiliang Nie(聶偉良)介紹了農村地區人民購買的物品已經開始發生變化。
In the past, it is unimaginable people like these poor farmers or peasants could have access to a television or a telephone… They still have these sewing machines which you pedal with your feet.These are the things that the Chinese used to have as valuable stuff 30 or 40 years ago.
在過去,像這些貧困家庭的人們或農民是無法想像能擁有電視機或電話的....他們仍然使用腳踩縫紉機。這些東西是中國人過去三十四十年以前認為很貴重的東西。
So, having a television or telephone was once a luxury, but now they are seen by many as necessities.
所以,擁有一部電視機或電話曾經是非常奢侈的,但現在,它們都是生活必需品。
Was a sewing machine a common item for people to own years ago?
縫紉機是過去家庭中普遍的物品嗎?
In the 1950s, a sewing machine was one of the ’four big things’ that Chinese families would crave. The three others things were: a bicycle, a watch and a radio.
五十年代,縫紉機是中國家庭渴望的四大件之一。另外三大件是:自行車、手錶和收音機。
By the 1980s, the four big things that people wanted were: a television, a washing machine, a rice cooker and a fridge.
直到80年代,人們想要的四大件:一台電視機、一台洗衣機、一台電鍋和一台冰箱。
This series of photos provides a snapshot of part of this social change.
這一系列照片提供了社會變化的一個快照。
Is the photographer critical of these changes, do you think?
攝影師是這些變化的關鍵,你覺得呢?
Well, there is a sense that he’s capturing a way of life that is slowly being lost.
的確,有種這樣的感覺,他在捕捉一種正在緩慢消失的生活方式。
Yeah, I see what you mean. Putting all their belongings outside their house makes it look as if they are moving away.
是的,我明白你的意思,把他們的財物放在房子外面,使得他們看起來好像正要遠離。
In this final clip, Beth McLeod describes one family who are doing just that – moving away:
在最後一段報告中,Beth McLeod描述了一個正在搬家的家庭。
In one photo, a family pose next to a house that has the Chinese character for ’tear down’ written on it.It’s one of many older dwellings demolished to make way for tower blocks in a rapidly changing China.
在一副照片中,一個家庭站在房子旁邊,房子上寫著“拆遷”的漢字。它是快速發展的中國中眾多被拆遷的舊住房中的一座,為了給塔樓建設讓路,
Some of these rural areas are becoming more built-up and urbanised.
一些農村地區正變得越來越城市化。
It’s quite sad really that this family are losing their home.
這些人正在失去他們的家園地真的很令人悲傷。
But the photographer himself believes these things are a cause for optimism.Building roads to these remote areas means people can move around more freely.
但是攝影師自己相信這些是一個樂觀的理由。為這些遙遠地帶鋪路意味著人們可以自由移動。
And by providing electricity, they can get news and ideas through the TV or internet.Is the photographer planning on continuing this project?
通過提供電力,他們能通過電視或網際網路獲得新聞和消息。攝影師正在計畫繼續他的專案嗎?
Yes, he wants to photograph more of China’s urban families.
是的,他想拍更多中國的農村家庭。
I imagine the amount of stuff people own in urban areas is much greater.
我想城市裡的人擁有的財產更多。
If you compare the photo of a wealthy film director with the photo of a poor fishing family who live on a boat – they are poles apart.
如果你將照片中的一個富有的電影導演的家,和一個住在船上的貧窮漁民的家相比較,就會發現,他們真的是兩個極端。
Almost all the belongings the fishing family own are related to cooking, whereas the film director owns a car and a large flat-screen TV.
漁民家庭擁有的所有東西都和做飯的有關,而電影倒影擁有車、大螢幕平面電視機。
It makes you wonder if we really need all our possessions.
這使你開始懷疑我們是否真正需要我們所有的財物。
That is very true… but having said that, there’s no way I could live without my guitar!
這很真實,但話說回來,離開我的吉他,我就無法活了。
OK, let’s return to the quiz question: what is the world record length for a photography exhibition? a) 90 metres b) 1 kilometre c) 600 kilometres
好的,讓我們回到測試問題上:世界紀錄中最長的攝影展有多長?90米1000米600公里
And I went for c) 600 kilometres.
我選擇600公里
You were wrong I’m afraid – it was b) 1 kilometre. A photography exhibition called ’Jump4London’ included over 80,000 images of people jumping in the air – that’s a lot of photos!
你打錯了——答案是1公里。一個叫做Jump4London的攝影展包括超過8萬幅關於人們在空中跳躍的照片——真的是很多照片!
Yeah, 80,000 – my word!
8萬——哎呀!
OK, that’s all we have time for today. Do join us again for more 6 Minute English from bbclearningenglish.com. Bye for now!
好的,這就是我們今天的內容了。歡迎再次加入我們的BBC六分鐘英語,拜拜啦~~~~~~
Goodbye!
拜拜!
留言列表