0314BBC  

 今日主題:Corporate team building 公司團隊建立

 凱妃老師&派老師共同推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC
 康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

 建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。

MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/1029.mp3

只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English. I’m Sophie…
大家好,歡迎收聽六分鐘英語。我是蘇菲。
And I’m Neil… Sophie – did you go on the corporate awayday last week?
我是尼爾。蘇菲,上周你參加公司的放鬆日活動了嗎?
Yes… you didn’t miss anything. A team building guru lectured us on how to work more effectively with each other. We gave some presentations, had a few drinks after…
當然,你真是瞭若指掌。一位團建方面的專家給我們講述如何進行高效合作。我們發表了一些小演講,之後一起喝了幾杯……
Right. OK. An awayday is a day that employees spend together away from their usual workplace. And a guru is an expert in something. So did this guru teach you anything new, Sophie?
不錯啊。放鬆日活動是指員工在辦公場所之外共同活動。專家是指精通某事。所以這位專家有教授你一些新東西嗎?
No… not really.
並沒有。
Shame. I was hoping for some tips on how to work more effectively with my co-presenter.
真稀罕。我還想知道有什麼建議可以讓我和我的主持搭檔更高效工作呢。
I think we work very effectively already, Neil. Now, today’s show is about team building – or encouraging employees to work well together as a team by getting them to engage in different types of activities.
我覺得我們工作的效率已經很高了,尼爾。今天節目的主題是關於團隊建設,或者說通過讓員工參與各種活動來鼓勵員工進行團隊協作。
And apparently, some companies in the UK are offering their employees activities such as… Hunger Games-style combat days where teams must work together to ’kill’ as many of the opposing team as possible. Have you seen the Hunger Games movies, Sophie?
一些英國的公司組織員工參與團建活動,如饑餓遊戲式的競賽活動,小組需要團結協作,盡可能多地“殺死”對方隊員。蘇菲,你之前看過電影《饑餓遊戲》嗎?
Yes.
看過。
There’re also Zombie boot camps where military instructors train you on how to fight zombies– that’s dead people who have come back to life. For the more cerebral – or brainy – amongst us – there are crime investigations modelled on popular TV dramas like Sherlock Holmes.
活動還包括僵屍訓練營,那裡教官會教你如何打僵屍。僵屍是指死而復生的人。還有為頭腦靈活的員工準備的犯罪調查類活動,模仿電視劇《神探夏洛克》。
Well, I’m not sure about the Zombie boot camp – a boot camp is a short course of hard physical training– but the Sherlock Holmes awayday sounds like fun.
我不太喜歡僵屍訓練營,所謂訓練營是指短期的艱苦體力訓練,但是神探夏洛克式的活動聽上去很有趣。
I’d definitely go for the Zombie experience. Though I’m not sure how it connects with most people’s working lives. Violence, death, the living dead…
我覺得僵屍訓練營挺有意思。儘管我也不確定這和人們的工作有何聯繫。遊戲中充斥著暴力、死亡和活死人……
Good point.
說得好。
So let’s move on and have today’s quiz question. What did Chairman Mao introduce in China in1951 as a compulsory activity for workers and was reintroduced by the government a few years ago? Was it…a) calisthenics? b) calligraphy? Or c) English language lessons?
接下來到今天的問題環節了。1951年毛主席將什麼活動引入中國,將其作為員工的義務活動,並在幾年前被政府再次引進?a) 健美操?b) 書法?還是c) 英語課?
Calisthenics, by the way, is a type of gentle physical exercise…
順便說一下,健美操是一種溫和的體能訓練。
… and calligraphy, by the way, is the art of writing by hand with a special brush.
書法是一種由特殊的毛筆表達出來的書寫藝術。
Well, I’m going for a) calisthenics.
好吧,我選a) 健美操。
Not English language lessons, Sophie?
不選英語課嗎?
No. I’ll stick with callisthenics, thanks.
不,我堅持選健美操,謝謝。
OK. Well, we’ll find out later if you’re right or not. Now, whilst English lessons might sound like hard work, ukulele lessons are apparently catching on. A ukulele is a musical instrument. Top businessmen Bill Gates and Warren Buffett both do it, and stressed-out city workers are following their lead. Here in the UK, a number of companies have been holding ukulele team building sessions.
好吧,之後我們再看你回答得是否正確。上英語課似乎很枯燥乏味,相比烏克麗麗課程漸漸流行起來。烏克麗麗是一種樂器。商業巨頭比爾蓋茨和沃倫巴菲特都在學烏克麗麗,那些在城市工作承受巨大壓力的員工也開始追隨他們。在英國,很多公司都開設了烏克麗麗團建課程。
That sounds amazing. And is there anything about the ukulele in particular that leaves people feeling better after they’ve played it?
這聽上去很棒啊。烏克麗麗有什麼神奇之處,人們彈奏它後心情會變好嗎?
Let’s hear more about this from Lorraine Bow, who teaches people to play the instrument. But listen with attention because she spoke on the phone and the line wasn’t great.
這方面我們聽聽教授烏克麗麗的老師Lorraine Bow。但要注意聽,因為她是在電話上說的,信號不是很好。
Well, I guess it’s just the fact that you know people don’t often sing in their everyday lives and it’s the fact that you can play and sing – play a musical instrument – within an hour– it’s quite a… you know… it’s quite a fulfilling thing really. It’s not competitive – it’s quite easy to do and a bit less intimidating than a guitar…
我猜原因是人們在日常生活中不怎麼聽歌,烏克麗麗課能讓人們在一小時內做到能彈會唱,這是一件很滿足的事。課堂不存在競爭性,而且烏克麗麗很容易彈,沒有吉他那樣的脅迫感。
Lorraine, the ukulele teacher, also says her classes aren’t competitive or intimidating…
教烏克麗麗的老師Lorraine 說她的課程不存在競爭性或脅迫性。
… which means something that makes you feel nervous.
這是指沒有使你緊張的事物。
Now, before we hear the answer to today’s quiz question, let’s hear about a company in Abu Dhabi where leadership is taught through horse training. Basically, you have to go in the yard with a horse and persuade it that you’re the boss by using body language. Here’s Kelly Eide, co-founder of the company, explaining why she thinks this approach works.
在揭曉今天問題的答案前,我們來具體聽聽阿布達比酋長國的一家公司怎樣通過馴馬來教授領導力。你主要是把馬帶進馬場,然後通過肢體語言說服它聽從你的指令。我們聽聽公司的聯合創始人Kelly Eide解釋為什麼她覺得這種方法有效。
The horses don’t care if your hair is purple, if you’re a man or a woman, if you’re old or young, if you are… what religion. So it transcends all of those cultural boundaries – it transcends age, gender, religion, tradition etc.– so that’s a perfect fit. And in an organization where you really need groups of people to gel, who come from backgrounds which have no common norms, you can teach that most efficiently with a horse.
馬不在乎你的頭髮是否是紫色,你是男是女,你年老還是年輕,你有怎樣的宗教信仰。所以它超越了所有的文化界限,超越了年齡、性別、宗教和傳統等因素,這完 全適合用於團隊建設。在一個機構中如果你真的需要將來自不同背景不同規範的人群團結起來,通過馴馬培訓是最有效的方法。
To gel with someone means to connect or get on well with someone. So you try and get the horse to do what you want using body language. And the horse feels instinctively whether or not you are a natural leader because it doesn’t recognize cultural differences, hair colour and age.
團結某人是指與某人聯繫或相處融洽。所以你要嘗試著用你的肢體語言說服馬聽從你的指令。馬會憑本能判斷你是否是一個合格的領導者,因為馬不會區分文化差異、頭髮顏色以及年齡。
Probably easier said than done.
也許說起來容易做起來難。
Indeed. Now remember I asked: What did Chairman Mao introduce in China in1951 as a compulsory activity for workers and was reintroduced by the government a few years ago? Was it… a) calisthenics? b) calligraphy? Or c) English language lessons?
確實如此。現在還記得之前的問題嗎?1951年毛主席將什麼活動引入中國,將其作為員工的義務活動,並在幾年前被政府再次引進?a) 健美操? b) 書法? 還是c) 英語課?
I said a) calisthenics.
我選的是a) 健美操。
Well, you’re right on the button! Well done there, Sophie! Calisthenics are used at schools as a warm up for physical education classes, during sports day activities, and by some companies as a way of building morale and a sense of group unity, as well as to raise energy levels and encourage good health. Now shake a leg – or in other words – get moving – and tell us the words we learned today, Sophie.
你的回答準確無誤!做得好,蘇菲!健美操被學校採用作為體育課、運動會的熱身活動。公司將健美操作為鼓舞士氣、加強團結、提升體能、保持健康的方式。現在趕快複述一下今天我們學到的單詞吧,蘇菲。
They are:
今天提到的單詞有:
awayday 放鬆日
guru 專家,大師
team building 團隊建立
cerebral 大腦的
bootcamp 訓練營
callisthenics 健美操
calligraphy 書法
synchronise 同步
intimidating 脅迫的
gel 團結
shake a leg 趕快
Well, that’s the end of this 6 Minute English. We hope you enjoyed it. And don’t forget to join us again soon!
今天的六分鐘英語就到這裡。希望你喜歡今天的節目。不要忘了下期節目再會!
Bye.
再見!

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()