60秒科學人  

今日主題:Jellyfish Galaxies Get Guts Ripped Out
“水母星系”如何造就宇宙奇觀?

洪欣老師推薦:托福聽力最好的課外教材:60-Second Science
康康精選托福會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。

MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://online1.tingclass.net/voaspe/2014/20140617sa.mp3

只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

中英文稿:
A recently discovered breed of galaxies really caught astronomers’ attention. Because they look like jellyfish.
最近發現的一種星系真的引起了天文學家的注意,因為他們看起來很像水母。

Astronomers found the first jellyfish galaxy a decade ago. Such a galaxy has a disk of stars, like our Milky Way—plus long blue tendrils. A jellyfish galaxy was once a spiral like the Milky Way, spawning new stars from its gas and dust. But unlike the Milky Way, a jellyfish belongs to a cluster of galaxies.
10年前,天文學家發現了第一個水母星系。這種星系有一個像我們銀河系一樣的星盤,但特殊的是,它還有許多條藍色的“卷鬚”。水母星系曾經同銀河系一樣,是一個旋渦星系,不斷地用它的氣體與塵埃孕育著新星。但與銀河系不同,水母星系都與自己的“族群”待在一起。

A recent analysis of Hubble telescope images led to the conclusion that extremely hot gas from the cluster is behind the formation of jellyfish. That study is in the Astrophysical Journal Letters. [H. Ebeling, L. N. Stephenson, and A. C. Edge, Jellyfish: Evidence of extreme ram-pressure stripping in massive galaxy clusters]
最近,一項對哈勃望遠的鏡觀測圖像進行的分析得出結論:正是星系族群散發出的極端高溫氣體,造就了水母星系的外觀。這項研究發表在了《天體物理學期刊通訊》(Astrophysical Journal Letters)上。

As the galaxy plows through space, this hot gas rips out the galaxy's own gas and dust, forming the long streamers behind the galaxy. This torn-out gas still gives birth to new stars. The brightest of these newborn stars shine blue. So the former disc-shaped galaxy metamorphosizes into a celestial jellyfish sporting long blue tendrils.
當該星系費力的穿過太空時,這股熱氣將把該星系自己的氣體和塵埃扯碎,並在星系後形成長長的飄帶。這股被撕扯下來的氣體形成新的恒星。他們中最明亮的新星發出藍色的光芒。所以以前圓片形的星系變成一個飄著長長的綠色卷鬚的水母星系。

The galaxy will eventually literally run out of gas, and thus lose the ability to create any more new stars. Jellyfish in the sea can be deadly. But in space, the mortally wounded victim is the jellyfish galaxy itself.
—written by Ken Croswell, voiced by Steve Mirsky
這個星系最終將會耗盡體力,以至於喪失創造更多新星的能力,海裡的水母可能會被他物奪去性命,然而在太空裡,可以對水母星系造成致命傷害的卻是他自己。——肯•克羅茲韋爾編寫,史蒂夫•米爾斯基報導。

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()