1448872524-3002498808.jpg 

A new study says that standing up at your desk doesn't actually decrease your risk of death-by-office, unless you're physically active otherwise.
新研究表明:除非經常鍛鍊,否則站著工作也不會降低猝死風險。

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
►►standing
n.持續,地位;adj.永久的,不動的,直立的,不流動的
參考例句:
•After the earthquake only a few houses were left standing.地震過後只有幾幢房屋還立著。
•They're standing out against any change in the law.他們堅決反對對法律做任何修改。
►►physically
adj.物質上,體格上,身體上,按自然規律
參考例句:
•He was out of sorts physically, as well as disordered mentally.他渾身不舒服,心緒也很亂。
•Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到極噁心。
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

After several studies asserted that sitting at work all day is slowly killing us, researchers at the University of Exeter and University College London took another look at the claims. The Washington Post reports:

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
►►killing
n.巨額利潤;突然賺大錢,發大財
參考例句:
•Investors are set to make a killing from the sell-off.投資者準備清倉以便大賺一筆。
•Last week my brother made a killing on Wall Street.上週我兄弟在華爾街賺了一大筆。
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

Researchers tracked 16 years' worth of health data from 5,132 people in the Whitehall II study cohort. Participants reported their total time sitting and how long they sat during four different situations: at work, watching television, leisure time and non-television leisure time. Researchers also tracked time spent walking daily and on physical activity.

After controlling for a number of factors, including diet and general health, researchers found the overall mortality risk for these participants wasn't influenced by how long they sat or by the kind of sitting. And the researchers cautioned that too much emphasis on not sitting shouldn't take the place of promoting physical activity.

What's particularly interesting about the study, published in the International Journal of Epidemiology, is that researchers didn't just focus on sitting during the workday, but factored in all kinds of sitting-specific data as well as rates of physical activity. Their conclusion was that "sitting time was not associated with all-cause mortality risk." Basically, more elements are in play than just whether you're sitting down at work, and your levels of physical activity are the greatest health indicator.

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
►►indicator
n.指標;指示物,指示者;指示器
參考例句:
•Gold prices are often seen as an indicator of inflation.黃金價格常常被看作是通貨膨脹的指標。
•His left-hand indicator is flashing.他左手邊的方向燈正在閃亮。
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

So what does this all mean? It appears that the act of working while standing up -- which has become a trendy thing to do, especially in tech offices -- doesn't help your health, if you're not actually exercising otherwise. If you never make it to the gym, you might as well just sit down. This is good news for the makers of treadmill desks, however.

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
►►makers
n.製造者,製造商(maker的複数形式)
參考例句:
•The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 這一產品的製造商向我們保證说他们没有犧牲質量。
•The makers are about to launch out a new product. 製造商們馬上要生產一種新產品。 
►►treadmill
n.踏車;單調的工作
參考例句:
•The treadmill has a heart rate monitor.跑步機上有個脈搏監視器。
•Drugs remove man from the treadmill of routine.藥物可以使人擺脱日常單調的工作带来的疲勞。

 


文章來源:站著工作未必更有益

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()