1448169144-2209415671.jpg  

 今日主題:Saving China's elephants 拯救中國象

 派老師推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC
 康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

 建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。

 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/183.mp3

 只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

 中英文稿:
Hello, I'm Rob. Welcome to 6 Minute English.With me today is Neil. Hello, Neil.
大家好,我是羅伯。歡迎收聽六分鐘英語。今天節目的嘉賓是尼爾。你好,尼爾。
Hello Rob!
你好,羅伯。
In this programme we're going to be talking about endangered species, particularly elephants in China. So let's start with a question, Neil. Do you know how many elephants are still living in the wild in China? Is it:a) Fewer than 15,000b) Fewer than 1,000c) Fewer than 300
在今天的節目中,我們將要探討瀕臨滅絕的物種,特別討論中國象。今天我們先進入提問環節。你知道中國的野生像現存有多少頭嗎?a) 不到 15,000頭b) 不到 1,000 頭c) 不到 300 頭
I don't know but I'm going to have a guess and say b) fewer than 1,000.
我不太清楚,我猜是b) 不到 1,000 頭。
I'll let you know if you're right or wrong at the end of the programme.
節目的最後,我們再看你回答是否正確。
So Rob, have you ever come across any animal species under threat?
羅伯,你是否見過一些生存面臨威脅的物種?
Yes, I have, I went to Australia a few years ago and saw some turtles on the beach laying their eggs and they're very rare, aren't they?
見過,幾年前我曾去過澳大利亞,在海灘上看見很多海龜在孵蛋,現在已經很稀有了,不是嗎?
They are very rare. I've always wanted to see them but I haven't had the chance. I was lucky enough to see a panda when I was in China onceand they're threatened with extinction, too, of course.
現在確實很稀有。我一直想去看看,但是沒有機會。我去中國的時候,曾經很幸運的看到了熊貓。如今他們也瀕臨滅絕了。
The sad thing is, Neil, these animals are in danger largely because of the activities of human beings. There are all sorts of reasons why this is happening.
可悲的是,瀕危動物的處境大多是因為人類活動造成的。其中有各種各樣的原因。
Yes, it's really upsetting. And it could easily be prevented if people thought a bit harder about the impact their lives make on wild animals. Take those sea turtles you were talking about, for instance. They're under threat for all sorts of reasons, over-fishing being one of them.
這確實令人沮喪。如果人們能夠認識到他們的生活對野生動物造成的巨大影響,這種情況是可以輕易避免的。以你剛剛提到的海龜為例。他們的生存面臨威脅的原因很多,其中之一是過度捕撈。
Then there are various species of rhinoceros which could disappear in a few years' time.Again, people poach these creatures – poach means hunt illegally - because their horns are used for medicinal purposes. And, of course, in country areas, miles from civilisation, it's almost impossible to keep a check on illegal killings.
幾年後,犀牛有可能也會滅絕。人們偷獵犀牛,偷獵也就是非法獵殺,因為犀牛角有很高的藥用價值。在鄉村,文明不發達,不可能有效監視非法獵殺現象。
It really makes you think, doesn't it Rob?
這件事值得深思,不是嗎?
Actually, it's not that simple, Neil. Human beings are also under pressure and often have strong arguments in favour of their actions. This Chinese farmer explains. He uses an expression that means "arrived". Can you tell me what it is?
確實,這並不是一件簡單的事。人類的壓力也很大,總是會用看似有力的藉口來聲援自己的行為。一個中國農民對此進行解釋。他用一個詞組來表示「到達」。你能告訴我是什麼嗎?
There are too many elephants around here.We used to grow sugar cane but then the elephants started showing up and ate it all. So we gave up growing it. There was barely anything we could grow. No matter what we planted there was nothing to harvest …. Now we grow rubber. It's the only thing they won't eat.
這附近有很多大象。我們之前在這裡種甘蔗,但是大象出現就會把甘蔗都吃掉。所以我們不再種了。但是除了甘蔗我們基本上種不了別的作物。無論我們種什麼,都沒有收成。所以現在我們種橡膠。這是大象唯一不能吃的東西。
He said "showing up". This means the elephants arrived.
他用的是「出現」。就是指大象來了。
And he said they "gave up" growing it. This means they stopped growing it.
他還說他們「放棄」種植甘蔗。也就是說他們停止種甘蔗。
The plight of the Asian elephant in China makes a pretty bleak picture, I must say. I understand that they are victims of all sorts of abuse.
中國的亞洲象的前景著實悲涼。我想他們也是遭遇了各種濫捕濫殺。
Yes, experts say their numbers have declined by 50 per cent in the last 75 years. Poaching is one reason why.They are hunted not for their tusks – that happens to the larger African elephant – but for their skins to make leather goods and for their meat.
是的,專家表示在過去75年中,亞洲象的數量減少了近一半。主要原因之一就是非法狩獵。人們進行非法捕殺,不僅是為了獲取象牙(大多獵取更為龐大的非洲象象牙),也為了獲取象皮做皮革製品,同時獲取他們的肉。
They are also losing their habitats – that's the places where they live - because of the growth in the number of plantations, particularly rubber, but also other cash crops.These agricultural monocultures, as they are called, spell death for the elephants' lifestyle. Logging or deforestation – in which whole forests are destroyed - also adds to their problems.
大象還失去了他們的棲息地,也就是說他們生活的地方。因為種植園的興起,尤其是橡膠和一些經濟作物的大量種植。人們所謂的農業單一作物給大象的生存造成了致命的威脅。人們伐木毀林,整片森林被毀滅殆盡,使大象的生存更為艱難。
What's more, in some places, their migratory routes have been cut off by human populations living in newly established villages.In a more general sense, just expanding human population is forcing them out of their natural environments.
而且,在某些地方,因為人類新建的村莊,大象遷徙的步伐被阻斷。一般意義上來說,人口的擴張將大象排擠出賴以生存的自然環境。
There's another very unpleasant way in which these creatures are suffering, Rob. Many of the young elephants are taken away from the herd and are turned into performing circus animals for tourists.
還有一種悲慘的狀況,是很多大象所遭受的。有許多小象被拖出象群,為遊客表演馬戲。
Really, Neil?
這是真的嗎?
Yes, I hear that sometimes nails are driven into their feet, they are deprived of sleep, food and water.This is to make them easy to train.
是真的,有時候人們還在他們腳上釘釘子,同時這些像沒有充足的睡眠、食物和水。只因為這樣子比較好訓練。
That's so cruel.But there are people trying to improve the situation, Neil.For example, there's a rehabilitation programme – that's a scheme to bring them back to a normal life- which rescues elephants at risk and give them protection within a special sanctuary. Then there are some people who are trying to get people to get farmers to work in a different way. Let's listen to a forestry policeman. He uses an expression to describe the way people farm the land. Can you tell me what it is?
這太殘忍了。但是很多人正努力嘗試改善這一情形。例如,最近有一個康復計畫,該計畫意圖幫助大象回歸正常的生活,致力於拯救瀕危大象,設立專門的保護區對 他們進行保護。有些人嘗試讓農民改變耕種方式。我們來聽聽林業警察是怎麼說的。他用了一個表達來描述人們耕種土地的方式。你能告訴我是什麼嗎?
It makes me sad. I want people to know that they shouldn't cut down the forest and that there are consequences if they do. I want them to change their farming practices, to change how they make a living. We could become a tourist destination. People could make money from that.
這種情況令我很心痛。我想讓人們知道他們不應該砍伐森林,讓他們知道這麼做的後果是什麼。我想讓人們改變農耕方式,改變謀生方式。我們可以將這裡開發成旅遊勝地。人們也可以由此賺錢。
He said "farming practices". This means the way people farm the land.
他說到「農耕方式」,也就是說人們種植土地的方式。
And he said "make a living". This refers to people earning enough money in order to survive. let's hope the elephants still living in the wild in China can be saved. So, would you like the answer to the quiz question now?
他還提到「謀生」。這是指人們賺到足夠生存的錢。讓我們共同祝願生活在中國的野生象能夠得到有效的保護。那麼,你現在想知道之前問題的答案嗎?
Yes, OK. You asked me how many elephants are still living in the wild in China. Was it fewer than 15,000, fewer than 1,000, or fewer than 300? And I guessed 1,000.
當然想。你問我如今中國的野生像有多少頭。不到 15,000頭,不到 1,000 頭還是不到 300 頭?我猜的是不到1000頭。
I'm afraid the answer is actually fewer than 300.
很抱歉,正確答案是不到300頭。
That's a real cause for concern.
那真的要引起人們的關注了。
Well, we're almost out of time. So, let's remind ourselves of some of the words we've said today, Neil.
好了,我們節目的時間快到了。我們再回憶一下今天提到的單詞吧。
poach
偷獵
habitats
棲息地
showing up
出現
gave up
放棄
farming practices
農耕方式
make a living
謀生
rehabilitation programme
康復計畫

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()