close

0422BBC  

 今日主題:Pulitzer Prize losers 普立茲獎失敗者

 凱妃老師&派老師共同推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC
 康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

 建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。

 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/25.mp3

 只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

 中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English from BBC Learning English, I’m Chris and with me today is Jen.
歡迎收聽BBC六分鐘英語欄目,我是 克里斯,今天來到我們節目的還有珍。
Hi there.
大家好。
Now Jen, are you reading any books at the moment?
珍,你最近在讀一些書嗎?
Yes, I’m currently reading a book called Room by Emma Donoghue. It’s about a woman who has been kidnapped and is being held hostage in a tiny room and she’s there for years. It’s quite a riveting read.
是的,我正在讀艾瑪•多諾霍寫的《房間》。它講述的是一個被綁架並囚禁在一間小屋內幾年的女子。這是本十分吸引人的書。
Yes, I love reading a good book. I often like to read a book on the way to work in the mornings. You might even say that I’m a bit of a bookworm. So today’s topic is all about books, and in particular, one of the world’s most prestigious literature and arts awards, the Pulitzer Prizes.
我喜歡讀好書。我喜歡在早上上班的路上讀書。你可能會說我有點書呆子。我們今天的主題就是有關書籍的,尤其是在世界上享有盛名的文學藝術獎,普立茲獎。
Have you heard of them? Yes, the American awards - perhaps its most famous award is for fiction. I’m quite an avid reader of fiction myself – to do something avidly is to do it enthusiastically.
你聽說過嗎?是的,是美國的獎項,也許它最著名的獎項是小說類。我自己很喜歡讀小說,to do something avidly的意思是熱心的做一些事情。
Well, to start off, how about a quick question for you and our avid listeners? How many judges are there for the Pulitzer Prizes? Is it:(a) 9 (b) 22 (c) 102
我們從一個給你和聽眾的快速問題開始吧。普立茲獎有多少裁判?答案是:(a) 9 (b) 22 (c) 102
Hmm, I’ll go for B, 22.
我選擇B22。
I’ll reveal the answer at the end of today’s programme. Now, you said you were an avid reader of fiction. Have you read any Pulitzer Prize-winning books?
我將會在節目末尾揭曉答案。你說你喜歡讀小說。你讀過獲得普立茲獎的書嗎?
Yes, I was curious to read ’The Road’ by Cormac McCarthy after it won the Pulitzer Prize a few years ago. It’s a really frightening and intense book about the end of the world, but I am glad I read it.
是的,許多年前我很好奇的讀了科馬克麥卡錫贏得普立茲獎的《路》。這是一本關於世界末日的可怕激烈的書,但我很高興我讀了它。
The fact that it won a prize was a good recommendation for you to read the book then?
事實上是它的獲獎推薦你閱讀這本書嗎?
Yes, it definitely helped. If a book is prize, or award-winning, then it’s usually worth a read.
是的,這的確有所幫助。如果一本書獲獎了,那麼它通常值得一讀。
That was a few years ago, but do you know who won this year’s Pulitzer Prize for fiction?
那是很多年之前了,但你知道誰獲得了今年的普立茲小說獎嗎?
I’m afraid I have no idea. Was it Barbara Cartland?
恐怕我不清楚。是芭芭拉•卡特蘭嗎?
Sadly no. In fact nobody won this year’s prize for fiction. The judges from Columbia University in New York thought that none of the shortlisted books were worthy of the prize.
可惜不是。事實上無人獲得本年度的小說獎。紐約哥倫比亞大學的裁判認為入圍書籍無法勝任獎項。
So they didn’t give it to anyone?
所以他們沒有把獎項給任何人?
That’s right. Let’s take a listen to a clip from BBC correspondent Vincent Dowd’s report. See if you can hear the phrase the reporter uses to describe how the authors might feel about not winning.
是的。讓我們聽聽BBC記者文森特多德的報導。看看你能否聽到記者使用描述作者們在無人獲得獎項後感覺的詞彙。
This year, the judges at Colombia University New York have decided no book is worthy of the prize. This last happened in 1977, but there’s been a big change since then. Since 1980 the Pulitzers have revealed their short lists, so we now know the judges didn’t ultimately think much of Train Dreams, by Dennis Johnson, Swamplandia by Karen Russell, or The Pale King by David Foster-Wallis. Mr Wallis is no longer alive, but it’s a bit embarrassing for Johnson and Russell. The judges haven’t explained why they didn’t make the award, which would have meant a cheque for $10,000, and a lot of sales.
今年,紐約哥倫比亞大學裁判決定沒有圖書勝任獎項。最後一次是發生在1977年,但自此發生了一個很大的改變。自1980年普立茲獎獲得者展示了決選名 單,我們現在獲知裁判們最終並不重視鄧尼斯•詹森的《火車夢想》,凱倫•羅素的Swamplandia,大衛•福斯特沃利斯的《蒼白的國王》這些小說。沃 利斯不再活著,但這對詹森和羅素是有些尷尬的。裁判並未解釋為何沒有評出獎項,這也意味著一張1萬美元的支票和大量的銷售。
He said it was a bit embarrassing for them, which means they might’ve felt annoyed or uncomfortable that their book wasn’t worthy of winning the prize.
這對他們而言是有些尷尬的,這意味著他們因書不值得獲獎而感到惱怒或不舒服。
But I think making the shortlist of the Pulitzer Prize is still a great acknowledgement of their abilities as authors.
但我認為進入普立茲獎候選名單已經是對作者能力的確認。
The report also highlighted that the winner would have received a cheque for 10,000 dollars.
報導中還強調獲獎者將獲得一張1萬美元的支票。
And a lot of book sales too. As we mentioned, winning the prize can really help to recommend a book to new readers.
而且書可以銷售的很好。正如前面我們所提到的,獲獎者確實可以向新讀者們推薦一本書。
Who did win an award this year?
誰獲得了今年的獎項呢?
I’m glad you asked, as I’ve got another clip from Vincent Dowd’s BBC report.
我很高興你問道這個問題,另一個視頻中有BBC記者文森特•多德帶來的報導。
What does the report say about the two winners that it mentions?
記者說道什麼關於提到的兩位獲獎者的事情呢?
A sign of the times is that two online news organisations took journalism awards, each for the first time – Politico and the Huffington Post. The citation for the Huffington Post reveals journalism, which would once have been in a major newspaper, for a ‘riveting exploration for the physical and emotional challenges facing American soldiers severely wounded in Iraq and Afghanistan during a decade of war.’
一個時代的標誌是,兩家網路新聞機構分別首次獲得了新聞獎——政客新聞網和赫芬頓郵報。《赫芬頓郵報》褒獎揭示了新聞業,這曾經在一家主要報紙上刊登,“在伊拉克和阿富汗十年戰爭中受傷的美國士兵不停的受到生理和心靈的探測。”
So it’s the first time these news organisations have won Pulitzer Prizes for journalism?
所以這是第一次這些新聞機構贏得普立茲新聞獎嗎?
Yes, and they are online news organisation.
是的,它們是網路新聞機構。
So it’s a sign of the times that more and more people are using the internet to read and create news journalism.
所以這是一個時代的標誌,越來越多的人們使用網路讀取創造新聞。
Absolutely. I read most of the news online these days. Sometimes even on my phone. For example, BBC News is incredibly useful when you want to stay up-to-date.
是的,這些天我大多都在網上讀新聞。有時甚至用我的手機。例如,當你想保持更新,BBC新聞是難以置信的有用。
The Huffington Post is also interesting as their website includes many bloggers who contribute their own opinions alongside the professionally-written stories.
《赫芬頓郵報》也是有趣的,因為該網站上有許多博主在專業文章旁邊發表自己的意見。
And they’ve now won a Pulitzer Prize for some of their work. The report mentioned that this was for journalism usually seen in major newspapers.
他們現在因一些工作而贏得了普立茲獎。報導中提到,這些新聞通常出現在各大報紙上。
The fact that the award praises web journalism reflects the interesting development in our reading habits, from paper to online.
獎項授予網路新聞的事實也反應了我們的閱讀習慣從紙張轉換到網路上的有趣發展。
It’s a really interesting development. OK, Jen, at the start of the programme I asked you a question about the Pulitzer Prize. How many judges are there for the Pulitzer prizes? The choices were:(a) 9(b) 22(c) 102
這是一個很有趣的發展。好的,珍,在節目的開始我提問你了一個關於普立茲獎的問題。普立茲獎有多少裁判?答案是:(a) 9 (b) 22 (c) 102
And I said B, 22, quite a few of them.
我選擇了B22,相當多的人。
And I’m afraid you’re wrong. The answer is C, 102. The Pulitzer Prizes comprise twenty-one different categories including journalism, music and poetry, as well as the fiction award.
恐怕你是錯誤的。正確答案是C102。普立茲獎包括21種不同類別,包括新聞、音樂、詩歌以及小說獎。
I see.
我知道了。
OK, we’ve come to the end of today’s programme, Jen. Would you mind reminding us of some of the words we heard today?
好了,珍,是時候結束節目了。幫我們提示一下今天的詞彙吧!
Of course, they are:
好的,它們是:
riveting
吸引人的
a bookworm
書呆子
prestigious
有威望的
fiction
小說
an avid reader
讀書迷
a good recommendation
很好的推薦
award-winning
備受讚譽的
shortlisted
候選人名單
worthy
值得的
a sign of the times
一個時代的標誌
That’s all we have time for today but do join us again for more 6 Minute English from BBC Learning English. Bye for now!
以上就是今天的節目,請繼續關注BBC六分鐘英語欄目。再見!
Bye!
再見!

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()