1. weird (wierd) - 怪異的
打破人們熟識的拼寫規則——即i在e前。其實weird這樣的拼寫也正如其釋義,看著有些“怪異”。
2. accommodate (acommodate, accomodate) - 提供住宿
要記住這個兩對兒雙字母單字的方法就是:這個詞容得下(accommodate本身也有“容納”這個詞義)很多個字母。
3. handkerchief (hankerchief) - 手帕
潛水的‘d’不要忘記了,記住手帕其實是要用手來拿的就可以了。而口語中的手帕卻拼做‘hanky’!
4. indict (indite) - 控訴
這個詞發音為[ɪnˈdaɪt],‘c’是不發音的。那就順便記住它的名詞和形容詞拼寫都是如此indictment和indictable。
5. cemetery (cemetary) - 公墓
是不是禁不住要拼個'a'出來!那就記住它與另一個墓地(graveyard有兩個'a'呢)不一樣。
6. conscience (conscence, conscious) - 良知
先分出conscience(名詞:良知)和conscious(形容詞:有意識的),然後記得science要出現在良知中。
7. rhythm (rythm, rhythym, etc.) - 節奏
是不是一個母音字母都沒有看見,還有兩個‘h’亂跑!其實這個單字中的‘y’充當母音。
8. playwright (playwrite) - 編劇
儘管編劇們確實需要寫作(write),但這個單字更指代製作者(wright即builder)的意思,如shipwright(造船者)。因此,記得一個編劇是能製造出一個戲劇效果的人。
9. embarrass (embarass, embaress) - (使)尷尬
這個單字明確地表示了語言還是有幽默感的,不然為什麼尷尬會如此讓人尷尬地難以拼寫正確?
10. millennium (millenium) - 一千年
雙'n'的拼寫最容易出錯,而相近的單字如millenarian和millenary都是單‘n’的拼寫。這是因為詞源不同。
11. pharaoh (pharoh) - 法老
發音為[ˈfeərəʊ],單字中的ao的拼寫與傳統的oa或o不同,形成陷阱。
12. liaison (liason) - 聯繫
名詞liaison和動詞liaise都是三母音的代表,是來自法語的饋贈。
13. convalesce (convalece) - 康復
-sce這樣的詞尾給拼寫製造難點,幾個源於拉丁語的詞彙都有這樣的情況,如acquiesce(默許)、coalesce(聯合)和incandesce(使白熱化)。
14. supersede (supercede) - 取代
源自拉丁語supersedere而形成的單字,想到其他的單字如accede(同意)和intercede(斡旋),這下更拼不對這個單字了呢。
15. ecstasy (ecstacy) - 狂喜
當你發現每次都把‘c’前後各寫一遍,是不是有些絕望。
16. Caribbean (Carribean, Caribean) - 加勒比海
而怎樣都拼不對這個詞的時候,加勒比海話題還聽上去那麼吸引人嗎?
17. harass (harrass) - 騷擾
美式英語中確實可以有兩種發音,即[ˈhærəs, həˈræs] ,而單字的拼寫可沒有兩個‘r’。
18. maintenance (maintainence) - 維護
儘管維護表示需要經常性maintain(維修),但單字拼寫卻沒有maintain出現其中。
19. pronunciation (pronounciation) - 發音
這個詞確實是動詞pronounce的名詞形式,但拼寫上卻扔掉了‘o’。拼寫前我們先大聲地pronounce一下名詞和動詞形式,就能意識到它們的發音不同,因而拼寫也有所不同。
20. Arctic (Artic) - 北極的
單字中‘c’的發音不很強,不發音也可以接受,但拼寫上不能漏掉。同樣的情況如Antarctica。
21. occurred (ocurred, occured) - 發生(的過去分詞)
記得寫occur的過去式時要雙寫‘c’和‘r’。很多以單個‘r’結尾的動詞轉為過去分詞時都要雙寫‘r’ ,如recur、blur和refer。
22. recommend (reccommend, reccomend) - 推薦
哪裡需要雙寫,傻傻分不清楚。這個單字重音雖在'c'上,卻沒有為此再來一個'c'。
23. deductible (deductable) - 可扣除的
留言列表