close

1447392065-829473970.jpg  

真的很多同學,有堅持每天聽,這樣聽力一定能進步的哦。
 今日主題:Sun's Magnetic Field Boosts Earth Lightning
太陽磁場會增強地球上的閃電

 托福聽力最好的課外教材:60-Second Science
康康精選托福會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

 建議方法:
1. 先聽兩三遍(不看文稿)
2. 再一句一句聽寫
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,是單字沒背過,還是單字發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。

 MP3音檔:喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://online1.tingclass.net/voas…/2014/20141209sa_earth.mp3

 只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

 中英文稿:
You might think of weather as a local—or regional—phenomenon. But when it comes to lightning storms, what happens 93 million miles away… at, you guessed it, the Sun… can actually affect the frequency of thunderbolts. That's according to a study in the journal Environmental Research Letters. [M J Owens et al: Modulation of U.K. lightning by heliospheric magnetic field polarity]
你可能會認為天氣是本土的,或者說是區域性的現象。但當涉及到雷雨、閃電時,九千三百萬英里外太陽的情況。。。。。。卻會影響到雷電的頻率。這一結論依據《環境研究快報》的一項研究。【M‧J‧歐文斯等:英國的閃電受日球磁場極性調整】

\So the Sun is essentially a bar magnet. And as it rotates around half the time its field points towards the Earth and half the time its field points away from the Earth." Study author Mathew Owens, an environmental physicist at the University of Reading in the U.K. He and his colleagues analyzed lightning strikes in the U.K. over a six-year period. And they found that when the Sun's magnetic field was pointed away from the Earth, lightning strikes in the U.K went up 50 percent. Owens says what they think is happening is the Sun's magnetic field affects the Earth's magnetic field, stretching and skewing it, which allows more cosmic rays to hit the atmosphere.
「因此太陽的本質是塊磁鐵。當它旋轉時,它的磁場有一半時間指向地球,另一半時間則相反。」研究員馬修‧歐文斯是英國雷丁大學一位環境物理學家。他和同事 一起在英國分析雷電已有六年時間。他們發現,當太陽磁場指離地球時,英國的雷電增長了50%。歐文斯表示他們認為,太陽的磁場會影響地球的磁場,使其拉伸 或偏移,從而使得更多宇宙射線能夠撞擊大氣層。

That's important, because cosmic rays can trigger lightning. "Some groups in America do outrageously cool things like fire rockets with metal wires attached to them into clouds. And that directly triggers the lightning. Because the lightning has a nice metal wire to travel down."
這一點很重要,因為宇宙射線可以引發閃電。「美國有些研究組做了些酷的離譜的事,比如他們將繫著金屬導線的火箭發射到空中。而這樣做可以直接引發閃電,因為這樣使閃電有了一條非常合適的導線帶其穿游而下。」

Nature doesn't do that, of course. But cosmic rays serve a similar purpose. "These energetic particles that are coming from space essentially produce thin channels of ionization that behave like a thin metal wire. And that enables lightning to occur from the bottom of the cloud to the Earth."
當然,大自然是不會這樣做的。但宇宙射線起著相似的輔助作用。「這些來自太空的能量粒子本就能產出細細的電離通道,而這些電離通道的作用恰跟細金屬導線一樣。這樣便促成了產生從雲層底部傳向地球的閃電。」

These types of studies could eventually improve lightning forecasts, Owens says. And since lightning strikes are predicted to increase in a warming world…we may end up seeing less of the Sun itself… but more of its electrifying influence.
歐文斯表示,這些研究最終將會提高閃電的預測力。由於據預測,在全球變暖的情況下雷電將會增加。。。。。。最終可能我們見到太陽本身的機會變少。。。。。。而見到它電化影響的機會變多。

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()