160308GRE考試題目全解析.jpg

對於備考GRE的同學來說,GRE考試的題目類型和考試流程,想必大家都已經心理有數了,但具體到特定題目,每種類型有幾道題,分別會在考試的哪個位置出現,關於這些細節問題,可能還有些同學並不太瞭解。收集大量GRE真實考試的資訊,為大家大致總結出了GRE考試中各類題目的相關資訊,下面就來和大家分享一下,GRE考試題目全解析。

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 0308  
 今日主題:Business this week 本周經濟要聞

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Brian 黃與康老師合照.JPG  

高分同學:Brian 黃

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Roger 湯與康老師合照.JPG  

高分同學:Roger 湯💎
考生身份:全職考生

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

160307你遵守了這些“數位禮儀”嗎.jpg  

✑ Despite being around for well over a decade, there are few set rules of 'digital etiquette' that everyone can agree on when it comes to using social media, emails and text messages. 

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

160306激烈競爭中敵人也能變盟友.jpg  

➢ 電影裡老說“沒有永遠的敵人,只有永遠的利益”,還說“敵人的敵人就是朋友”。看來,在巨大的利益或者危機面前,對抗雙方聯手也不少見。這種情況在英語裡叫strange bedfellows,這個說法是偉大的莎士比亞創造的。
The phrase "strange bedfellows" means two people (or groups) of totally different qualities and principles working closely together, which is odd (strange) to see. 
  

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

160307手機幻聽綜合症.png  

Nine in ten feel phantom phone vibrations
 
Many of us have reached in our pockets, feeling a vibration, wrongly believing our mobile phones have just rung.
許多人都曾有過這樣的錯覺:覺得手機在振動,於是去口袋拿手機,結果手機根本沒響。
The phenomenon even has a name: "phantom vibration syndrome" – and found it is surprisingly common.
這一現象甚至有自己的名稱,叫“振動幻聽綜合症”。研究顯示這種症狀極為常見,很多人都有。
Now scientists believe that we are so alert for phone calls and messages we are misinterpreting slight muscle spasms as proof of a call.
目前科學家認為,這是因為人們對電話和短信太過敏感,從而把輕微的肌肉痙攣誤當作是來電的信號。
 
Robert Rosenberger, an assistant professor at the Georgia Tech Institute of Technology has studied the delusional calls.
喬治亞理工學院的助理教授羅伯特·羅森伯格對手機幻聽現象進行了研究。
He said sufferers describe a vague tingling feeling which they think is their mobile phone indicating it has received a text message or call while on "silent".
羅森伯格稱,手機幻聽人士會有一種隱約的麻刺感,他們以為是靜音狀態下手機的來電或短信提醒。
But when the device is retrieved, there was no one on the other end.
但把手機拿過來才發現它根本沒響。
 
Dr. Rosenberger said "I find so many people say, 'This happens to me, but I thought I was the only one, I thought I was weird.'"
羅森伯格博士表示,他發現很多患者會說“我有手機幻聽,但以為只有我自己這樣,還一度覺得自己不太正常。”
It seems that the syndrome particularly affects people at the beck and call of mobile phones or pagers.
人們在等待電話或呼叫器呼叫時,這種症狀似乎尤其容易出現。
 
A 2010 study by Michael Rothberg and colleagues found that nearly 70 per cent of doctors at a hospital in Massachusetts suffered phantom vibrations.
2010年,邁克爾·羅斯柏格和同事對麻塞諸塞州的一所醫院進行了調查研究,發現近70%醫生的手機有過“幽靈震動”。
A more recent study of US college students found the figure was as high as 90 per cent.
而在最近針對美國大學生的一項研究中,有震動幻聽的人數高達90%。
While the odd feeling is widespread, it does not seem to be considered a grave problem.
儘管越來越多的人受到手機幻聽的干擾,但人們似乎並沒把它當作一個嚴重的問題。
 
Dr. Rosenberger said: "It’s not actually a syndrome in a technical sense. That’s just the name that’s got stuck to it."
羅森伯格博士說:“嚴格來說,手機幻聽其實不是一種病。我們只是給它起了一個這樣的名字而已。”
He added: "Only 2 per cent of people consider it a problem."
他補充道:“只有2%的人重視這個問題。”
While widespread, the scientific community has not yet invested much effort in getting to the bottom of why we suffer phantom calls.
儘管“幽靈來電”越來越普遍,但科學界並未投入太多精力來深究其產生的根本原因。
 
Dr Rosenberger said: "People are guessing it has something to do with nervous energy."
羅森伯格博士說:“人們猜測幻聽的產生可能與緊張情緒有關。”
"The cognitive scientists are talking about brain chemistry, cognitive pathways changing. But it’s not like they have brain scans to go on."
“認知學家認為這是一種腦化學反應,導致認知路徑發生了改變。但他們並未通過腦部掃描來進一步證明這一點。”
He said: "We have a phone call in our pocket all the time and it becomes sort of an extension of ourselves."
他說:“我們兜裡的手機經常會響,這種情況已經成為我們本身的一部分了。”
"We have this sort of readiness to experience a call. We feel something and we think, OK, that could be a call."
“我們隨時準備著接電話。有了類似手機振動的感覺,我們會想,嗯,應該是來電話了。”

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

160306加州大學在校園裡開設學生課間休息區.png  

Students will now be able to snooze between classes, as the ASUC has just opened several designated napping areas across campus.
加州大學柏克萊分校學生會,近日在校園裡開設了幾個特定的休息區,供學生們在課間小睡。
  
The office held a launch event for these Relaxation Enhancing Study and Tranquility, or REST, Zones last week on Sproul. The zones are located in Bechtel Engineering Center, Wurster Hall, Eshleman Hall and the Tang Center.
"I really want to introduce this new mindset -- that it's O.K. to nap and it's O.K. to take a break, especially when so many students at this school are affected by mental health issues," said ASUC Academic Affairs Vice President Melissa Hsu.
  
The REST Zones consist of small areas outfitted with comfortable lounge chairs. The first four zones will accommodate a total of about 15 students at one time, according to Hsu.
The creation of the REST Zones and their furniture was funded by the Chancellor's Advisory Committee on Student Services and Fees, or CACSSF, and the Wellness Initiative Fee. CACSSF contributed $80,000 while the fee provided an additional $12,000 directly to the zones and another $12,000 to the Tang Center for related marketing.
Much of this funding was acquired by Hsu, who began advocating for the creation of REST Zones more than a year ago.
  
"I noticed … that people weren't getting enough sleep, and that directly related to their mood," Hsu said.
According to Maddy Abroms, the director of the REST Zones project, in a survey on wellness, "one of the biggest complaints among students is a lack of sleep."
One of the sources of funds, the wellness referendum, was passed by the ASUC last spring and allocates funds for student wellness, including mental health. A $54 per-semester fee, included in student tuition, goes toward the Tang Center and other mental and physical health services such as the REST Zones.
  
relaxation -n.鬆弛,放鬆;休息;消遣;娛樂
參考例句:
The minister has consistently opposed any relaxation in the law.
部長一向反對法律上的任何放寬。
She listens to classical music for relaxation.
她聽古典音樂放鬆。
 affected -adj.不自然的,假裝的
參考例句:
She showed an affected interest in our subject.
她假裝對我們的課題感到興趣。
His manners are affected.
他的態度不自然。
 vice -n.壞事;惡習;[pl.]臺鉗,老虎鉗;adj.副的
參考例句:
He guarded himself against vice.
他避免染上壞習慣。
They are sunk in the depth of vice.
他們墮入了罪惡的深淵。
 outfit-v.裝備,配置設備,供給服裝
參考例句:
They outfitted for the long journey. 
他們為遠途旅行準備裝束。 
They outfitted him with artificial legs. 
他們為他安了假腿。 
 advisory -adj.勸告的,忠告的,顧問的,提供諮詢
參考例句:
I have worked in an advisory capacity with many hospitals.
我曾在多家醫院做過顧問工作。
He was appointed to the advisory committee last month.
他上個月獲任命為顧問委員會委員。
 marketing -n.行銷,在市場的買賣,買東西
參考例句:
They are developing marketing network.
他們正在發展銷售網路。
He often goes marketing.
他經常去市場做生意。
 allocate-分配,分派;把…撥給
參考例句:
The state allocates huge funds for the development of aid-agriculture industries. 
國家撥出大批資金,發展支農工業。
The value that then I create value allocates part to discuss. 
於是我把價值創造的價值分配分別開來論述。

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

030760秒科學人.jpg
今日主題:Climate Change Most Affects Nations That Didn't Produce It  氣候變化影響:黑狗偷吃白狗遭殃

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

0307BBC.jpg  

今日主題:Blood 我們的血液

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()