close

0402BBC  

 今日主題:Dress code debate 著裝爭論

 凱妃老師&派老師共同推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC
 康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

 建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。

 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/33.mp3

 只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

 中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English from BBC Learning English, I’m Jennifer and with me today is Rob.
歡迎收聽BBC六分鐘英語欄目,我是珍妮佛,今天來到節目的還有羅伯。
Hello Jennifer!
珍妮佛你好!
Now Rob, you’re a man of taste – what would you usually wear to the office? Well I think it’s important to look smart, but in my job I can be casual, so perhaps a nice shirt and some jeans or casual trousers? Very nice, and what about the women, what do they wear?
羅伯特,你是一個有品位的人——你通常在辦公室怎樣著裝?我認為看起來精神很重要,但是在我的工作中我可以隨意一些,也許一個漂亮的襯衫配上牛仔褲或休閒褲?非常好,那女士穿什麼比較好呢?
Well, there’s quite a range at work – some ladies are quite smartly dressed and might wear a dress or a skirt and blouse, but others are more casual. Of course, they ALL look lovely – including yourself.
在工作時可以有多種選擇——一些穿著得體的女士可能會穿連衣裙或裙子和襯衫,其他人可能穿的更休閒些。當然,看起來都很漂亮——包括你自己。
Hmm, I’m not sure how sincere you are about that, but I’ll give you the benefit of the doubt. We’re talking about the importance of dress codes on 6 Minute English today, but before we get to our story, I’ve got a question for you and it’s all about fashion, something I’m sure you know lots about. Are you ready for the all-important question, Rob?
我不確定你這句話是否真誠,但我認為你無罪吧。在今天的節目中,我們談論著裝規範的重要性,但在話題開始之前,首先要提問一個有關時尚的問題,我肯定你會瞭解很多。你準備好這個至關重要的問題了嗎,羅伯?
Yes I am.
準備好了。
Fashion designer Karl Lagerfeld is known for his bold statements about fashion and famously said: “One is never over-dressed or underdressed with a what?” (a) Pair of jeans (b) Little black dress (c) Pair of high heels
時裝設計師卡爾•拉格菲爾德以大膽對時尚的宣稱著稱,他曾有一句名言:“一人穿上什麼永遠不會太正式或太隨意?”(a)一條牛仔褲(b)小黑裙(c)一雙高跟鞋
Oh dear, I don’t even understand the quote? What does it mean exactly?
我甚至不明白問題?它確切的說表示的是什麼?
If you are overdressed, you look too formal. If you are underdressed, you are not formal enough – so he thinks there is one fashion item which is perfect for all occasions – is it a pair of jeans, the little black dress, or a pair of high heels?
如果你穿的過分講究,你看起來太正式。如果你穿著不得體就不夠正式,所以他認為有一種時尚的東西適合所有場合——它是一條牛仔褲,小黑裙,或一雙高跟鞋呢?
Well surprisingly I have no idea about women’s fashion. I’ll go for a) a pair of jeans…
其實我並不瞭解女性時尚。我選擇一條牛仔褲。
Well we’ll see if you’re right at the end of the programme. Now back to our story which is about a controversial microblog post which has sparked a debate in China.
我們會在節目結束前揭曉答案。現在回到我們的主題,這是關於在中國引發了一場辯論的一個有爭議的微博。
That means it has lots of people talking about it – and often arguing about it!
這意味著很多人在談論這件事——經常是指爭論它!
The post was from a metro operator in Shanghai who suggested that women should dress in a conservative way in public.
那篇文章來自一個上海地鐵運營商,他建議婦女在公共場合應該穿保守。
If you dress conservatively, you wear traditional clothes and avoid anything outlandish or revealing.
如果你穿著保守是指穿著傳統的衣服,避免任何古怪或暴露。
The blog post included a photograph of a woman wearing a see-through, or transparent, dress.
博客中包括一張照片,照片上一個穿著透明衣服的女人。
That’s certainly the opposite of conservative!
這當然並不保守!
I don’t think many people would go out in public wearing an outfit you could see through!
我不認為很多人會在公共場所穿一套透明的衣服!
Probably not, but this blogger’s comment about the outfit has caused controversy. Listen to this clip from the BBC’s John Sudworth – what comment was made about the photo?
或許不是這樣的,但博客評論中對該衣服起了爭議。讓我們聽聽BBC記者約翰的報導——關於這張照片有什麼評論?
The Shanghai Metro authority used its official Weibo account, the Chinese version of Twitter, to publish a photograph of a woman in what appears to be a see-through dress, standing on a subway platform. “It’s not surprising that women get harassed if they dress like this,” the caption reads, adding “it’s hard to avoid perverts. Girls, please cherish yourselves.”
上海地鐵官方使用其官方微博帳戶,中國版的Twitter,發表了一張照片,照片上一個女人似乎穿著一種透明的裙子站在地鐵月臺上。標題是“女士如果穿成這樣,被騷擾並不足為奇,”同時附加著“這樣很難避免變態。女孩,請珍愛自己。”
The Metro authority said that if women wear see-through clothes, then it’s not surprising they get harassed.
地鐵官方表示,女士如果穿成這樣,被騷擾並不足為奇。
Thousands of female passengers have been voicing their anger at this, as they feel it is an attempt to blame them for any sexual harassment they receive.
成千上萬的女性乘客對此表示憤怒,因為她們覺得這表示對女性收到的任何性騷擾都要試圖譴責女性。
Those passengers think they should have the right to dress however they like - without being harassed.
那些乘客認為她們應該有打扮的權利,無論怎樣穿著——不能被騷擾。
But on the other hand, there are people who have said that women should not dress provocatively, as it might encourage people to make unwanted comments.
但另一方面,有些人說女性不應該穿著挑逗,因為這可能會慫恿人們做出不必要的評論。
It seems that opinion is divided.
似乎看法不一。
Here’s the BBC’s John Sudworth again with some of the responses to the statement.
下面是BBC記者約翰有關聲明回應的報導。
“The issue is currently the second most discussed topic on Weibo and has even prompted a small tube-train protest. One woman, angered by the statement, held up a banner reading; “I can be coquettish but you can’t harass me.” Other internet uses through have spoken out in defence of what they say is simply common-sense advice. In an online poll, with 45,000 respondents so far, almost 70% said that women should dress more conservatively when taking trains or buses.”
“這個問題目前是第二最熱門的話題,甚至引發了微小型管火車抗議。一位被聲明所激怒的女生,舉起一個橫幅;“我可以妖豔但你們不能騷擾我。”其他的互聯網 使用通過公開維護他們所說的僅僅是常識性的建議。在一項網路調查中顯示,到目前為止45000名受訪者,即幾乎70%的人表示婦女應該在坐火車或公共汽車 時穿著更保守些。”
So it’s even prompted a protest by some women who feel it’s their right to dress how they like without people making comments.
所以這甚至引發了一些女性的抗議,她們認為穿自己喜歡的衣服不遭受別人的評論是她們的權利。
That includes dressing coquettishly – or in a flirty manner.
這包括賣弄風情或挑逗的穿著。
But other people have said it’s only common sense – or good judgement – to dress conservatively, as then nobody is likely to bother you.
但是其他的人說穿著保守只是常識——或良好的判斷,這樣可能沒有人會打擾你。
Maybe not – but they argue that everyone should be treated with respect no matter what they choose to wear.
也許不是,但他們認為無論他們怎麼穿每個人都應該被尊重。
Sexual harassment is a huge problem in society and the question of how to avoid it is a difficult one. Who is responsible for harassment – the people who dress provocatively, or the people making the unwanted comments?
性騷擾是一個巨大的社會問題,而如何避免它也是很困難的。誰為那些穿著挑逗或是做出評論的人們負責呢?
It’s a difficult question, and I’m sure the debate will carry on for a long while.Speaking of difficult questions, I asked you a tricky one about clothing at the start of the programme. Karl Lagerfeld once said “One is never over-dressed or underdressed with a what?” (a) Pair of jeans (b) Little black dress (c) Pair of high heels
這是一個很困難的問題,而且我確信辯論能將持續很長時間。說到困難的問題,我在節目開始時提問你了一個關於服裝的棘手問題。卡爾•拉格菲爾德曾有一句名言:“一人穿上什麼永遠不會太正式或太隨意?”(a)一條牛仔褲(b)小黑裙(c)一雙高跟鞋
And I said …
我選擇了...
And you were wrong! Jeans are very important, very handy for the wardrobe, but according to Lagerfeld, every woman should have own a little black dress, as they are so versatile!
你的回答是錯誤的!牛仔褲是非常重要的,對衣櫃而言是非常方便的,但根據拉格菲爾德,每個女人都應該有自己的一條小黑裙,因為它們是如此萬能!
Have you got one?
你有一條嗎?
I’ve got far too many. Ok, we’ve come to the end of today’s programme. Rob, will you remind us of some of the words that we’ve heard today?
我有特別多。節目該結束了。羅伯,你能幫忙提示一下今天節目中的詞彙嗎?
Of course, they are:
當然,有:
sparked a debate 引起一場爭論
conservative 保守的
coquettishly 賣弄風情的
common sense 常識
sexual harassment 性騷擾
That’s all we have time for today but do join us again for more 6 Minute English and for more help with any aspects of your English language studies go to our website BBCLearningEnglish.com. Bye for now!
以上就是今天的節目,歡迎繼續收聽下期BBC六分鐘英語。再見!
Bye!
再見!

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()