今日主題:food waste 食物浪費
凱妃老師&派老師共同推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC
康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!
建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。
MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/152.mp3
只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:
中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English. I’m Rob…
大家好,歡迎收聽六分鐘英語節目,我是Rob……
… and I’m Finn. Hello.
大家好,我是Finn。
Hello, Finn. Now, you like food don’t you?
你好,Finn。你喜歡食物嗎?
Yes, I do.
當然啦
But how much of it do you actually throw away?
那麼你每天會丟掉多少食物呢?
Probably too much although I’m trying to get better at that, Rob.
可能挺多的,但是我已經儘量不浪費了,Rob。
I’m asking you this because many people around the world throw away food that’s still good enough to eat –this food waste could feed millions of other people. That’s what we’re talking about today as well as looking as some related vocabulary.
我問你這個問題是因為世界上有太多人把好好的食物浪費掉了——這些浪費掉的食物能夠養活世界上成千上萬的人。這就是我們今天要討論的話題,然後我們也會學習到一些相關詞彙。
Yes, food waste is a big problem. We stock up on food that we don’t really need, and we’re often tempted by supermarkets to consume – or to eat – more.
沒錯,食物浪費可是個大問題。我們儲備了許多根本吃不完的食物,而且我們經常會受到超市的誘惑,買許多食物回來。
Before we talk more about this, let’s find out what you know about food waste. So, do you know, according to the United Nations Food and Agricultural Organisation, what percentage of food is actually wasted? a) 25% b) 33% c) 50%
在我們進一步討論這個話題之前,讓我們來看看你對食物浪費瞭解的有多少。你知道嗎,根據聯合國農糧組織的統計,我們到底浪費了多少糧食嗎?a) 25%b) 33%c) 50%
50%, I seem to remember that. I might be wrong.
50%,我好像記得這個數字。不過也可能記錯了。
We’ll find out if you’re right or wrong later on. But now, here’s another figure for you: In Europe, people throw away 100 million tonnes of food every year.
一會告訴你答案。現在再告訴你個數字:在歐洲,人們每年會丟掉1億噸糧食。
Wow, such a waste. Most of this food just ends up rotting in landfill sites and that adds to another problem –it creates greenhouse gases.
天哪,實在太浪費了。大多數的食物都會在垃圾場腐爛掉,而這又引發了另外一個問題——這會產生溫室氣體。
It does. But the problem isn’t just us throwing away leftovers in the fridge or cupboard, as we can hear now from BBC reporter Caroline Hepker. What are the other reasons that lead to food being wasted?
確實會。但問題不僅僅只是我們把食物丟在冰箱或者櫥櫃那麼簡單,下面讓我們來聽聽BBC記者Caroline Hepker的報導。導致食物浪費的另外一個原因是什麼呢?
Typically, supermarkets demand that onions are about two to two-and-a-quarter inches in diameter. This one will get pretty close to it but this one is too small, although it is perfectlyedible. The question is, what happens to it then? Food waste is a huge issue in America –40% of all food goes uneaten and it’s a problem that starts long before you get to the dining-room table.
通常來說,超市要求洋蔥的直徑必須在2-2.5英尺之間。可能一些洋蔥的直徑剛剛好,而另外一些就會太小,雖然它們都是可以食用的。問題是,那些尺寸不合 適的洋蔥會怎樣處理呢?在美國,食物浪費是一個非常大的問題——40%的食物都沒吃,而它們可能在還沒送到你餐廳桌子上就已經被丟棄了。
Another staggering figure there Rob – 40% of all food in America goes uneaten –it doesn’t get eaten.And she explained that supermarkets are partly to blame.
還有一個驚人的數字,Rob——美國40%的食物都沒被吃掉——她解釋道在這個問題上超市應該負有一定責任。
Yes. We all love the convenience, the price and the choice of food that supermarkets offer –but a lot of food is binned – thrown out – long before it reaches the shelves.
沒錯,我們都喜歡方便,超市會提供給我們實惠的價格和多樣的選擇——但是很多食物都被丟掉了——在它們還沒有被送上貨架之前。
The reporter gave the example of onions: if they’re the wrong size, they can’t be sold; they’re thrown away even though they’re good enough to eat – or edible.
記者給出了洋蔥的例子:如果它們的尺寸不合適,它們是不能被出售的;它們會被丟掉,即使它們是可以食用的。
There are many other types of fruit and vegetables that are discarded –or thrown away – because of their shape and size. And that’s our fault really, because we often think food that looks good is better quality.
還有很多種水果和蔬菜被丟棄了——或者被扔掉了——因為它們的形狀和大小不符合規定。這其實是我們的問題,因為我們總是相信看起來好看的食物品質會更好。
Another issue is the ’sell by’ and ’use by’ dates printed on food packaging. They confuse customers. Anything older than the ’sell by’ date makes us think it’s old and the food has gone off, but in fact this is just the date supermarket wants to sell it by.
另外一個問題就是食品包裝袋上印刷的“出售時間”和“食用時間”。這會迷惑消費者。任何超過“出售時間”的日期都會讓我們以為那些食物已經不新鮮了,不能吃了。但實際上,這個時間只是超市希望食物被賣出的時間。
And there is another reason why some of us are encouraged to buy too much food. Have a listen to working mum, Tara Sherbrooke, about her shopping habits and see if you can hear what the problem is.
還有一個原因是我們被誘惑著買了太多食物。下面讓我們聽聽上班族母親Tara Sherbrooke是怎麼說的,看看她的消費習慣是怎樣的,以及大家能否聽出她的問題所在。
Also, see if you can hear what she does to try and minimise food waste.
同時也來聽一下她是如何嘗試減少食物浪費的。
I try very hard to meal-plan because as a working mum and having a busy family, I really try to make sure that there’s enough food at the beginning of the week. I find it very difficult to walk pass two-for-one offers especially on things that we use. I even find it hard to walk past them when they’re items I’ve never purchased before – I stop and look!
我非常努力的嘗試去做食品計畫,因為我平時還要上班,我的家庭成員也都非常忙,我在每週剛開始的時候就想確定好我們儲存了足夠的食物。我發現當我碰到一些 常用物品買一贈一活動的時候就很難下決定了。而且在碰到一些從沒買過的東西時也會讓我站在貨架前止步不動——我會停下來仔細看看!
So she is a busy working mum and she tries to meal-plan –she plans the family’s meals for the week and works out what to buy.
所以她是一個非常忙的上班族母親,她嘗試做食品計畫——她會計畫整個家庭一周的食物量,然後想清楚到底要買些什麼。
But she still gets tempted by the two-for-one offers. That’s when you buy one item and you get another one of the same item for free.
但是當她遇到買一贈一活動的時候還是會被誘惑。買一贈一就是你可以花一份的價錢得到兩件完全一樣的物品。
Buy-one-get-one-free – or as it’s sometimes known, BOGOF! You can get a bargain but it also means we sometimes buy too much of something. If it’s fresh produce, it might go off before you get to use it all.
買一件送一件——這就是我們常說的BOGOF(Buy-one-get-one-free)嘛!這種活動很實惠,但同時我們也會買到很多多餘的東西。如果我們買的是生鮮食物,可能在我們吃完之前它們就壞掉了。
But in other parts of the world people struggle to buy even the most basic food. A report by the UN’s Food and Agricultural Organisation found that there is enough food for everyone, just a lot of inefficiency. So what can be done?
但是在世界的其他地方,一些人們甚至連購買基本生活物品都很困難。聯合國農糧署的一份報告發現世界上的糧食其實可以供應所有人,只是存在辦事效率低的問題。那麼我們能做些什麼呢?
Well things are being done.Apps and websites that distribute excess food are becoming more popular.
我們已經採取了一些非常有益的措施來解決這個問題。一些發放盈餘食物的網站和應用程式現在變得非常流行。
And food banks are being set up too. These are charitable organisations people donate food to.It’s then distributed to those who have difficulty buying their own food. And one trial project in New York requires the city’s restaurants to stop sending food waste to landfills by 2015. But at the moment, globally, there’s still a lot of food being thrown away. And Finn, I asked you how much? Is it 25%, 33% or 50% of all food produced?
許多食物儲藏庫也建了起來。還有一些接受人們捐贈糧食的慈善組織。然後這些組織會把食物分發到購買食物有困難的地區。紐約的一項試驗專案要求本城市的飯店 在2015年以前停止把食物送到垃圾場。但就現在來看,全球範圍內還是有許多食物被丟掉了。Finn,還記得我問你的問題嘛?被丟棄的食物占生產總量的 25%, 33%還是 50% 呢?
I said half – 50%.
我說的是50%。
according to the United Nations Food and Agricultural Organisation, the answer is 33%. Still not good. It also found the amount of land needed to grow all the food wasted in the world each year would be the size of Mexico. Well, that brings us to the end of today’s 6 Minute English. We hope you enjoyed today’s programme. Please join us again soon.
根據聯合國農糧署的統計,這個數字是33%還不夠好。調查還發現,生產出這些被浪費掉的食物所需的土地有整個墨西哥那麼大。好的,這就是我們今天六分鐘英語的全部內容。希望大家喜歡今天的節目。下次再見!
Bye.
再見。
留言列表