close

170805  

外國人已經很少說What's your name了,這樣說才更地道!

1、How do you do?
這句話已經被“What's up?”/“How is it going?”替代。

2、I am fine.
面對“How are you?”,回答“I am fine.”的人已經很少了,而且“I am fine.”會給人一種“我很好,不用你管”的高冷感覺。
人們會更喜歡回答一些積極的或是更真實的感受,比如“wonderful”,“great”,或是“Not too bad”這樣的說法。

3、Bye bye!
在英美國家,很少有人說“Good bye”或 “Bye bye”。太正式又太孩子氣。他們經常使用“See you/See you later!”,或者直接說一個“Bye!”;或者對方出遠門,他們會說 “Take care!”.

4、What is your name?
英美國家的人比較注重說話用詞的禮貌,他們認為直接這麼問比較魯莽。他們會說,“May I know your name?”,“May I have your name?”或是“Could you please tell me your name?”。

5、It is raining cats and dogs.
這應該是上學時老師敲了無數次黑板,考試出過無數次題的知識點了,但其實現在年輕人經常說的是“It is pouring.”或者是“Rain hard.

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 字神帝國英語天地 的頭像
    字神帝國英語天地

    字神帝國英語天地

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()