童鞋們快來上課了哦~~
今日主題:分享經濟的異軍 Sharing economy
凱妃&派老師共同推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC
康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!
建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。
MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/159.mp3
只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:
中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Finn, and Rob's here too.
大家好,歡迎收聽六分鐘英語節目。我是Finn,今天的嘉賓是Rob。
Yes, hello.
大家好。
Hi. Rob - tell me - do you have a spare room in your house?
Rob,你家有空著的房間嗎?
Absolutely not. We're full to capacity in our house.And what about a driveway for your car?
當然沒有,每間房都有人啦。那你有專用車道嗎?
A driveway - so you mean a parking space off the road at my house? Not exactly a driveway, but yes I do have a parking space, yes.
車道?指的是家門前停車的位置麼?沒有特定的車道,不過確實有空間可以讓我停車,算有吧。
Well - both of these are ways of making money in the 』sharing economy'. Interested? Well, we'll be talking about this new economy in the programme, and learning some language related to making money.But first - a question.
好吧,這些在「分享經濟」中都是賺錢的渠道呢。聽起來不錯?今天我們就來談談這個新的經濟模式,並且教給大家一些相關的詞語。首先,問題來了。
Great. I don't have to pay for it do I?
好的,答問題不花錢吧?
It's a free question. But no prize either. In February 2014, Britain's most expensive parking space went on sale, but for how much? Was it:a) £80,000b) £100,000 c) £400,000
免費的,不過你答對了也沒獎勵。在2014年2月,英國最貴的停車位成功售賣,它的價格是多少呢?選項有:...
Well, it's just a parking space isn't it? So I'm going to go for the lowest value: £80,000
好的,只是一個停車位是麼?那我選價格最低的,£80,000。
£80,000 - still a lot of money. We'll find out if that's the right answer at the end of the programme. But first, let's find out a bit more about this sharing economy. Rob, are you feeling the pinch?
£80,000也不便宜。答案將在節目最後揭曉。首先,一起來瞭解一下分享經濟吧。Rob,你會不會覺得手頭有點緊?
Feeling the pinch - you mean feeling poor. Yes, I'm always feeling the pinch. So come on Finn, tell us how we can make some money.
Feeling the pinch,意思是手頭拮据。是啊,我經常這樣。來吧Finn,告訴我生財之道吧。
Well, perhaps the best-known example of a company in the sharing economy is Airbnb -it's an American web business which allows you to rent out your spare room to holidaymakers.
好的,在分享經濟領域,最知名的案例應該是空中食宿。空中食宿是美國一家聯繫旅遊人士和家有空房出租的房主的服務型網站。
OK. Holidaymakers - so these are people on holiday. Using your spare room as a B and B - that's a bed and breakfast?
恩,Holidaymakers指的是度假者。可以把空房間用於B-B項目,即供應住宿和早餐?
Yes - you can provide breakfast for your guests too…
是的,你可以為你的客人提供早餐。
That sounds like a clever way to make a few pennies.
聽起來是個能賺小錢的法子。
Yes, to make a few pennies - to make a bit of extra money.
恩,make a few pennies指的是賺點小錢。
OK well, Airbnb say they operate in 34,000 cities and have 800,000 listings of rooms and apartments.In fact, we could say they're the market-leader in this industry - the main, most successful company.
恩,空中食宿表示,他們的項目是三萬四千個城市中開展,登記在冊的房間和公寓超過八十萬。其實,空中食宿算是這個領域裡主流的成功者。
There are many companies doing very similar things. And one doing something with parking spaces is JustPark. It's a British business that lets you rent out your driveway or parking space.
有很多公司也在做類似的東西,比如關於停車位的JustPark。這是一家英國公司,聯繫空餘車位的出租。
Another way to make money on the side - which means to make some extra money in addition to your normal job.We're going to hear from the founder of JustPark now, Anthony Eskinazi. Where did the idea for the business come from?
這是另一種生財之道,除了工作的外快。現在就來聽聽JustPark的創始人Anthony Eskinazi怎麼說的。他的靈感來自哪裡呢?
【Anthony Eskinazi, founder of JustPark】When I had the original idea, I spotted a driveway close to a sports stadium. It would have been so convenient if I could have just parked in that driveway rather than in a commercial car park.
【JustPark的創始人Anthony Eskinazi】最開始有這個想法是因為發現了體育場旁邊的一條車道。比起把車停在商業停車場裡,這個太方便了。
So, Anthony said that he got the idea when trying to park near a stadium. He said he saw a driveway.He thought it would be more convenient to just park there than in a commercial car park - a normal one which makes money.
所以,Anthony 的靈感來自於在體育場附近停車時,看到一條車道。他覺得停在這裡比停在商場停車場裡方便很多,商場停車場也是收費的。
So he set up this site. And around 20,000 people have put their spaces on the site, and he says around half a million drivers use it.
後來他創立了這個網站。網站是註冊成員有兩萬人左右,而使用的人據他說有五十萬。
Interestingly, a church near Kings Cross in central London has apparently made over £200,000 by renting out space in its yard to travellers!
更有趣的是,一家倫敦中央國王十字站的教堂,通過出租院落給遊客賺了£200,000還多。
And of course there are other sites doing very similar things, like Uber and Lyft - these let drivers share their cars with other passengers.
此外,還有一些網站做相關內容,像Uber(叫車應用)和Lyft(搭車應用),讓其他乘客搭成自己的車。
And there's even a company in Hong Kong which lets you share space under your umbrella when it rains!
在香港,還有一家公司的業務是分享存放雨傘的位置。
That sounds like one for a rainy day.
聽起來好像天天要下雨一樣。
Haha - an idea to store away until you need it. But I do have a question.What about the people who run things like traditional B and Bs, or commercial car parks - or taxi services - things like that? Won't they be out of pocket?
哈哈,就是把雨傘放在那兒,需要的時候再用。現在我有疑問了,那做這些網站的人,像空中食宿、停車位出租、叫車服務的工作人員,他們是如何盈利呢?會不會他們虧本了?
Out of pocket, yes - lose money. Many of them are out of pocket and are not happy about this. And there is another issue: regulations - or laws. Listen to the editor of Tech City News, Alex Wood. Why are regulations for these new businesses unclear?
Out of pocket指的是虧本,是啊很多製作者都虧本並為此發愁。另外關於分享經濟,有個熱點是其法律法規。來聽聽科技城新聞的編輯Alex Wood怎麼說的吧。為什麼關於分享經濟的法律法規還不甚明朗?
【Alex Wood, editor of Tech City News】Take the example of someone who has a driveway in their house.They've got some spare capacity there - they're looking to make some more money.But how does that affect their neighbours? How does that affect the Council and the regulation and the rules around them?Because this is a new business world, those rules aren't there yet.
【科技城新聞的編輯,Alex Wood】舉個例子吧,某些人屋外有一條車道,他們為了賺錢空出這裡。但是這會不會對鄰居造成影響?會不會影響社區及相關法規條例?因為這是一個全新的商機領域,所以沒有明確的法規法律。
Well, he says they're unclear - because the rules aren't there yet. Because it's a whole new business world.
好吧,他說的法規尚未明朗,意思就是現在還沒有相關法律。因為這是一個全新的商業領域。
In fact, Airbnb has had problems with the law. But, in a time when the economy is doing badly, these businesses seem to be thriving - doing really well - and provide an extra source of income for many people.
其實,空中食宿已經因為法律法規而受阻。恩,在某些經濟不景氣的時候,這些分享經濟就發展的特別好,因為很多人想要更多外快。
That's right. Many are benefitting from this new economy. But others are out of pocket. That's business. Rob, what about us? Could you make some money from this sharing economy?You could rent out your bike - your lovely folding bike - while you're at work?
是啊,不少人從分享經濟中受惠,也有不少人為此虧損。這就是商業。Rob,咱們呢?能否從分享經濟裡分一杯羹?你可以把你最愛的摺疊自行車在上班時間出租出去?
That's a really good idea - it's kind of a downtime, the bike's not being used, so why not!Anyway - how about the answer to today's question?
好主意!正好上班時間沒法用它!隨便啦,那今天的問題答案是什麼呢?
Yes, earlier I asked you about the most expensive parking space ever to go on sale in London. How much was it on sale for?
恩,節目一開始我問你倫敦最貴的停車位成交價格是多少。
Well, I had a guess and I said £80,000.
我猜的是£80,000.
Well, you were completely wrong. It was the most expensive one: £400,000.
你大錯特錯啦,答案是最貴的£400,000.
No way! For a parking space!
這麼貴!!這只是一個停車位!
It was a space in London, in Kensington and it went on sale for £400,000, which is over twice the price of the average UK house.So very expensive!And that's it for today - if you want to listen to more programmes like this one, visit our site bbclearningenglish.com. Bye bye.
這停車位是在倫敦正中心啊,售價£400,000,超過了英國平均房屋價格的兩倍!今天的節目就到這裡,感謝您的厚愛,下期再會。
Bye.
再見!
留言列表