童鞋們快來上課了哦:今天的主題,超級會考的哦。
今日主題:The Christmas Truce 聖誕休戰
派老師推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC
康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!
建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。
MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/163.mp3
只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:
中英文稿:
Hello, I'm Rob. Welcome to 6 Minute English. I'm joined today by Finn.
大家好,我是Rob。歡迎來到6分鐘英語,我今天的搭檔是Finn。
Hi Rob! Merry Christmas everyone!
你好Rob。大家聖誕快樂!
Yes. Merry Christmas! Today we're talking about this celebration. It's a Christian festival but its message of peace among people is universal.
是啊,聖誕快樂!今天我們就來講講聖誕這個節日。它雖然是個基督教節日,但它所包含的和平意義卻是普遍存在的。
It's a pity that today we are far from that - from a moment of absolute peace and goodwill. Now, goodwill means a cooperative attitude.
可惜如今的我們遠沒有達到絕對的和平和友好。如今,友好意味著一種合作的態度。
But there was once a brief moment in history when the human spirit rose above wars.
歷史上曾出現過人類的精神超越戰爭的情況。
Ah, you must be talking about the Christmas Truce which happened in World War One, in 1914!
啊,你說的一定是發生於1914年第一次世界大戰期間的聖誕休戰。
It's the perfect occasion to talk about it, because this year marks the centenary - the 100 year anniversary - of the start of Britain's involvement in this European conflict. And we'll look at some related vocabulary during the programme. But, before we go into this extraordinary event, a question about the First World War, Finn.
現在談起它再恰當不過了,今年剛好是英國開始捲入歐洲戰爭的百年紀念。讓我們在節目裡看看相關詞彙。但在瞭解這個特別事件之前,Finn,先問你一個關於第一次世界大戰的問題吧。
For me... well... I'm not an expert on the First World War so... we'll let's see how I do...
問我……好吧,我對一戰不是很瞭解。讓我看看要如何回答……
I'm sure you'll know the answer to this one. It's about letters. People didn't have email in the early 20th century so they wrote lots of letters. But do you know how many letters were delivered to the front - the place where the fighting happened - every week? Were there:a) one millionb) five million orc) an incredible twelve million letters?
我想你一定知道答案。是關於信的。在20世紀早期,人們沒有電子郵件只能寫信。你知道每週送到戰爭前線的信件有多少嗎?是…… 一百萬五百萬甚至是一千二百萬?
Right. Well, I know there were a lot of people at the front but I'm going to say a) one million.
呃,我知道前線有很多人,所以我認為是a)一百萬
OK. Well, as usual, you'll have the answer to that question at the end of the programme. Right, now, let's talk about this unofficial truce which happened 100 years ago in the Western Front of the First World War.
好的,按照慣例,在節目的最後會揭曉答案。現在,讓我們說說這場發生於100年前的一戰西線的非官方休戰。
Yes, so a truce is an agreement between people to stop fighting, with no winner or loser. Now, it's unofficial - which means it's not authorised by people in a position of authority, in this case, the governments involved in the war. So the soldiers just decided to simply stop fighting. How was this possible, Rob? How did this happen?
是的,休戰協定是指沒有輸贏,人們同意停戰。現在它是非官方的,也就是說在非官方授意的情況下,政府也捲入到戰爭之中。於是士兵就那樣停止了戰爭。 這怎麼可能呢Rob?它是如何發生的?
Well, soldiers from both trenches, all of a sudden, started to fraternise - which means they began to meet each other socially.
是的,雙方戰壕的士兵們忽然間變得友好起來,他們開始往來。
And the trenches were big holes dug by soldiers from which they attacked the enemy.Living conditions were terrible in these holes.
戰壕是指士兵用於攻擊敵人而挖的大洞。 這些洞裡的生存環境相當差。
This truce might have had something to do with the bad conditions in these trenches. Let's hear what German historian Michael Jurgs has to say about the event.Which expression does he use to describe how the soldiers felt about the war?
這場休戰也許和戰壕當中的惡劣環境有關係。讓我們聽聽德國歷史學家Michael Jurgs是如何形容士兵對這場戰爭的感受。
I think it happened because they were all fed up with the war. They were promised they would be at home again, Christmas 1914 and after five months of the World War One, there were already a million dead young people, eighteen, nineteen, twenty years old.And at Christmas night the muddy weather became frosty and cold and then from the German trenches, from the German trenches - that sounds unbelievable because always Germans started wars, or joined wars - began the song, 』Silent Night, Holy Night'. That was the beginning.
我想之所以會發生這場休戰是因為他們受夠了戰爭。他們發誓一定要在1914年聖誕回到家鄉。而一戰開始5個月後,就已經死了一百萬年輕人了,他們才 18,19,20歲。聖誕節晚上大霧瀰漫,寒冷非常,忽然從德軍的戰壕裡傳出了一種不可思議的聲音,一種通常表示德軍開戰或參戰的聲音:』Silent Night, Holy Night'.
The German historian said the soldiers were fed up with the war - which is an informal way of saying they were bored, or annoyed with it.
德國歷史學家說士兵受夠了戰爭,用這種非正式的方式表達了他們厭倦戰爭。
The war was continuing and they wished they were home with their families. One night, it was cold and the German soldiers started to sing a song... a carol...
戰爭還在繼續,但他們希望能和家人團聚。在一個寒冷的晚上,德軍唱起了一首歌……聖誕頌歌……
Yes. A carol is a happy song with a religious element - usually a Christmas song. And the carol they sang was
是的,頌歌是帶有宗教色彩的歡快歌曲,通常是聖誕歌。他們唱的頌歌是……
Yes. That's the carol 』Silent Night, Holy Night' and it broke the ice between the soldiers. That means it made these men, who didn't know each other personally, more relaxed.
沒錯,就是這首頌歌 』Silent Night, Holy Night' ,它緩和了士兵之間的關係。它讓這些彼此不認識的人放鬆了不少。
And you know Rob? I really find it fascinating how spontaneous all of this was!
你知道嗎Rob,我覺得好神奇啊,一切就這樣自然而然的發生了。
It was indeed.
沒錯。
So how did the authorities respond to this?
那麼官方是如何回應此事的
They didn't like it at all. They banned this sort of fraternising and it didn't happen again.But not before the soldiers from opposing armies played some football together.
他們不喜歡這樣的行為。他們禁止了此類友好往來,此後再也沒發生過。但在此之前敵對雙方的士兵還曾一起踢足球。
Football?!
足球?!
Yes. They played a match in no-man's-land! That's a strip of land between enemy sides over which nobody has control. It was the area between the English trench and the German trench.
是的,他們在無人區踢了一場比賽。那裡並不屬於戰爭雙方控制的範圍。既不屬於英軍戰壕也不屬於德軍戰壕。
You know, it's a really nice story, isn't it? It's quite a touching story, Rob.
你知道,這真是個美麗的故事,不是嗎?相當感人的故事,Rob。
Yes, and very inspiring. Well, our time is almost up so let's get the right answer to the quiz question. I asked you how many letters were delivered to the front every week. The options were: one million, five million or twelve million.
是啊,很震撼人心。好了,時間差不多了,讓我們揭曉正確答案吧。 我的問題是每週送到前線的信有多少?選項是:一百萬,五百萬和一千二百萬。
And I said one million, Rob.
我的答案是一百萬,Rob。
And you were a long way off.
你還差得遠呢。
Oh, really?
真的嗎?
Yes. The correct answer is (c) twelve million letters.
沒錯。正確答案是(c)一千二百萬封信。
Twelve million a week?!
一週一千二百萬?
Yes, a week. By the end of the war, two billion letters and 114 million parcels had been delivered to the front.According to statistics, 65 million people around the world fought in this war, which ended in 1918.
是的,每週。戰爭結束的時候,有二十億封信和一億一千四百萬個包裹送到了前線。據數據統計,全世界有六千五百萬人參加了這場結束於1918年的戰爭。
That's really quite incredible Rob!
真令人難以置信Rob!
Some incredible figures there. OK. Let's remember some of the words we explained today.
是難以置信的數字。好的,讓我們回顧一下今天解釋過的單詞。
They were: goodwill centenary truce unofficial trenches fraternise fed up with carol broke the ice no-man's-land
他們是 友好,好意 百年紀念 休戰,停戰 非官方的 戰壕,防禦工事 友好往來,深交 受夠了,厭倦…… 耶誕頌歌 打破僵局,破冰 無人區,三不管地帶
Thank you, Finn. That's it for today. Do log on to bbclearningenglish.com to find more 6 Minute English programmes. And we wish you all a Merry, and peaceful, Christmas!
謝謝Finn。今天就到這裡了。請登錄bbclearningenglish.com瀏覽更多6分鐘英語節目。祝大家聖誕快樂、平安。
That's right.Merry Christmas to all!Bye!
沒錯,祝大家聖誕快樂!再見!
留言列表