close

13256121_620285444813466_6331930407675578069_n  

 

今日主題:Turkey and Syria-- Bad blood bubbles / 土耳其和敘利亞--惡戰到底

康康精選GRE&GMAT會考的主題,堅持每天精讀一定會進步的哦!!
MP3
音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://xia2.kekenet.com/Sou…/2016/…/eco160725_2046436F2V.mp3

只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

中英文稿:
Turkey and Syria-- Bad blood bubbles
土耳其和敘利亞--惡戰到底


Relations between the two neighbours are getting worse than ever
兩鄰國之間的關係到達歷史冰點


A dangerous spat
一場危險的爭執


After a series of mortar bombs fired from Syria landed in the south - eastern Turkish town of Akcakale, killing five people on October 3rd, Turkey’s government ordered its forces to fire on Syrian military targets. The Turkish shelling, which continued into Thursday, reportedly killed several Syrian soldiers, raising the spectre of a tit - for - tat that could get out of hand. Turkey has repeatedly called on the UN to impose a buffer zone in Syria to protect civilians and, by implication, to give rebels trying to overthrow the Syrian regime of Bashar Assad a haven. This latest escalation of hostilities between the two neighbours makes the prospect of a wider intervention a notch likelier. But as The Economist went to press, both sides seemed loth to let the spat slide into a bigger punch - up straight away.
10
3日,當敘利亞砲彈對準土耳其東南部小鎮Akcakale進行一系列炮轟並殺害了其5名國民後,土耳其政府對部隊下達命令以敘利亞為軍事目標進行打擊。炮火一直持續到週四,據報導一些敘利亞士兵在此次砲擊中喪生,而兩國這種針鋒相對的形式有可能失控。土耳其一再呼籲聯合國在敘利亞建立一個免戰區來保護平民,言下之意,就是給試圖推翻阿薩德的敘利亞政權的叛軍分子一個避風港。而近期,兩國之間不斷升級的敵對事件,使得國外干預的可能性更高。就在《經濟學人》付梓之際,雙方似乎都不願意引起更大規模的紛爭之中。


After the Syrian attack, Turkey’s mildly Islamist prime minister, Recep Tayyip Erdogan, convened his top generals for emergency talks, while Ahmet Davutoglu, his foreign minister, called on the heads of NATO and the UN, among others, to back Turkey’s appeals for a buffer zone in S yria. In Akcakale residents chanting slogans took to the streets to protest. The town has been prey to stray bullets from Syria in the past fortnight, as clashes intensified between rebels and troops loyal to Mr Assad.
在敘利亞的襲擊之後,土耳其外交部長呼籲北約和聯合國的首腦,支持其在敘利亞建立一個安全區,與此同時,土耳其溫和的伊斯蘭總理雷傑普塔伊普埃爾多安( Recep Tayyip Erdogan )立即召集了高級軍官進行了緊急會議。但是Akcakale小鎮的居民上街喊著口號表示抗議。在過去的兩周里,隨著忠於敘利亞總統阿薩德和叛軍之間矛盾的加劇,小鎮猶如獵物般深陷流彈的囹圄。


Despite Turkey’s retaliatory strikes, which many Turks hope are a face - saving ploy rather than a prelude to war, it remained unclear whether the Syrian shells had been fired deliberately. Some Turks even speculated that the rebels’ Free Syrian Army, which Turkey has been helping by providing it with bases and probably arms and training, may have orchestrated the attack in a bid to lure Turkey into the conflict.
儘管土耳其進行報復性打擊,而土耳其居民們希望這僅僅只是表面功夫而非戰爭前奏,但是到現在為止,仍不能確認敘利亞的砲擊是否屬於故意行為。一些土耳其公民甚至推測是那些敘利亞叛軍的所做作為(土耳其一直通過提供與基地和武器和訓練幫助他們),這起襲擊也許是精心策劃的,以將土耳其引入衝突。


A military confrontation between Turkey and Syria has been mooted ever since Syria downed a Turkish air force reconnaissance jet on June 22 nd near the Syrian port city of Latakia. Turkey growled about possible retaliation, massing its troops along the border and declaring that it had revised its rules of engagement with Syria.
早在今年622日敘利亞在其港口城市拉塔基亞擊落一架土耳其空軍偵察起,兩國之間的軍事對峙就開始了。土耳其憤怒宣稱將會進行可能的報復,沿著邊境集結軍隊,並單方面對外稱,已修改與敘利亞的交戰規則。


Syria is now Mr Erdogan's biggest headache, with opinion polls suggesting that most Turks are unhappy with his government’s so far fruitless attempts to change the regime in Damascus. The slaughter of Syrian civilians continues unabated. About 80,000 of them, at last count, had sought refuge in Turkey.
然而現在敘利亞仍然是Erdogan總理最頭疼的問題,而民意調查顯示眾多的土耳其人對當局政府在大馬士革政權更替問題到目前為止的都沒有任何結果表示了不滿。敘利亞對平民的屠殺一直在持續進行著。在最近的一次統計中,約有80000在土耳其尋求庇護。


Mr Erdogan's support for Syria’s rebels has complicated and soured Turkey’s other relations in the region, particularly with Iran, Syria’s main local ally. Iraq’s prime minister, Nuri al - Maliki, a Shia, has also turned against Mr Erdogan for coddling his Sunni rivals. Meanwhile, Mr Assad has resumed the backing his father Hafez, who was president before him, used to give to the Kurdistan Workers’ Party (PKK) in Turkey, ceding control of a string of towns along the Turkish border to the PKK’s allies in the Democratic Union Party, a group of Syrian Kurds better known as the PYD. Turkey’s enthusiasm for a buffer zone may well be boosted as much by its fear of these newly emboldened Kurds as by its concern for Syria’s beleaguered people.
Erdogan
總理因為支持敘利亞反對派使得土耳其與鄰國的關係變得更加惡劣,這其中尤其是敘利亞的盟友伊朗。伊拉克總理努里馬利基(Nuri al - Maliki)是位什葉派,也因為土耳其總理背棄他轉而支持遜尼派對手而與其決裂。在此之前,阿薩德總統的父親,前敘利亞總統哈菲茲(Hafez)一直支持土耳其的庫爾德工人黨(PKK)。而今,阿薩德總統也開始支持該黨,並將土耳其邊境一系列小鎮的掌控權交由PKK在民主聯盟黨(Democratic Union Party)內的盟友。民主聯盟黨是有敘利亞庫爾德人所組成,又稱PYD。土耳其對受慫恿的庫爾德人的恐懼和對陷入困境的敘利亞人的擔憂使得加強了其對緩衝區的熱情大大增加。

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()