今日主題:Cutting Carbon Pollution Could Save Health Care 減碳增健
洪欣老師推薦:托福聽力最好的課外教材:60-Second Science
康康精選托福會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!
建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。
MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://online1.tingclass.net/voaspe/…/20160323sa_science.mp3
只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:
中英文稿:
The Paris Climate Agreement pledges to limit global temperature rise to "well below 2 degrees Celsius." "But really nobody—and certainly not the United States—has laid out the plan to get there." Drew Shindell, a climate scientist at Duke University. "So we wanted to model, what would be the effects of actually putting into place policies that would get us to a level we've pledged to reach?"
巴黎氣候協議承諾限制全球氣溫上升值低於2攝氏度。“但是,所有人,當然不僅僅是美國並沒有制定計劃。”德魯•辛德爾,是杜克大學的氣候科學家。“因此,我們希望製作模型,將這些政策付諸實施之後,會產生什麼樣的影響呢?”‘
Shindell and his colleagues forecast that, to stay within two degrees C, we'd have to electrify nearly every car in the nation. And we'd have to get more than half our power from renewables. And if we do all that? In addition to keeping warming in check, the researchers estimate that we'd avoid nearly 300,000 premature deaths due to air pollution in the U.S., by 2030.
辛德爾和他的同事們預測,為了將溫度變化控制在兩攝氏度,每年我們幾乎為全國每輛汽車通電。並且將有一半的電力來自于可再生資源。如果電力全部來自於可再生資源呢?為了控制氣候變暖,研究人員估計,截止到2030年,由於空氣污染,將會造成近30萬人過早死亡。
And they say the health-related financial benefits of that clean energy conversion—amounting to $250 billion dollars over the next 15 years—would likely outweigh the cost of implementing all that new technology. The analysis appears in the journal Nature Climate Change.
研究人員稱,在未來15年,清潔能源轉換所達到的健康收益將達到2500億美元,這項收益將遠遠超過實施新技術所消耗的成本。該分析結果發表在《自然氣候變化》雜誌上。
Big caveat: a lot of politicians these days don't think on 15-year time scales. They're looking only as far as the next election. "Right, but you start putting in these policies and you know you see the benefits for public health the same year the policies start to go into place. There's no lag time. Air quality is something that, unlike climate, doesn't take decades. Air quality is responding to what came out of a coal plant or a vehicle tailpipe last week, not last year." Meaning cutting carbon pollution might have real impacts on the nation's health and wealth almost immediately for us…and not just for our children's children.
鄭重警告:很多政客認為不需要15年的時間。他們只能關注到下一次總統選舉。“但是,當開始實施這些政策之後,第一年你就能看到這些政策對公共健康所帶來 的益處。不需要將時間延長。空氣品質,與氣候變化不同,不需要花費數十年的時間。空氣品質反應的是上周煤電廠和汽車尾氣排放狀況,而不是反應去年的狀況。 這意味著減少碳污染,會影響國家健康和財富,並且對我們,以及子孫後代產生影響。”
留言列表