close

160313-九成老闆用Facebook篩應聘者.png

Nine in ten bosses vet applicants on Facebook
  
Nine out of ten employers admit they always check social media before hiring applicants, it has been revealed.
調查顯示,九成雇主承認他們在決定聘用之前會先看看應聘者在社交網站上發的內容。
 Ninety-three percent use Facebook and Twitter ‘to keep tabs’ on potential candidates and to vet them pre-interview.
93%的雇主會通過Facebook和Twitter來關注潛在的雇員,並在面試前審查他們。
 But over half (55 percent) of recruiters have reconsidered appointing someone based on their social profile – with 61 percent of these U-turns due to ‘negative’ reasons.
超過半數(55%)的招聘人員表示,在流覽完應聘者的社交資料後,他們會重新考慮是否該招聘他們,而這種反轉有61%是因為在社交網站上看見了“負面”的內容。
 This includes spotting use of profanities, spelling and grammar mistakes, illegal drug references, sexual posts and mention of alcohol use.
其中包括看見說髒話,出現拼寫和語法錯誤,談及非法藥物和喝酒,發佈色情內容。
  
 The findings were revealed by recruiting software company, Jobvite, which surveyed 1,855 human resources managers in industries including engineering, IT, marketing and sales.
研究的結果來自招聘軟體公司Jobvite,它調查了1855名來自工程、資訊技術、行銷等各個領域的人事經理。
 It comes as a separate survey of 2,000 14 to 25-year-olds by Barclay’s LifeSkills found that one in five (22 percent) admit to posting pictures from nights out.
另外一項由巴克萊公司的生活技能網站開展的對2000名14歲到24歲年輕人的獨立調查發現,五分之一(22%)的人承認曾把夜生活的照片發到網上。
 One in ten – 11 percent – regularly share photographs of themselves drinking.
其中十分之一(11%)的人會經常上傳他們喝酒的照片。
 This is despite the fact that 77 percent of young people are aware that potential employers are checking social media profiles before hiring.
儘管77%的年輕人知道潛在雇主會在聘用前查看他們的社交資料,他們仍我行我素。
 A quarter (24 percent) still have no privacy settings in place and a further one in ten (11 percent) are unsure if they are protected or not.
四分之一(24%)的人沒有隱私設置。此外還有超過一成(11%)的人不清楚自己有沒有隱私設置。
 LifeSkills was created by Barclays to help young people get the skills they need to enter the world of work.
巴克萊創立的生活技能網站旨在幫助年輕人獲取他們步入職場所需的技巧。
  
 Kirstie Mackey, head of LifeSkills, said: ‘Employers are increasingly using social media to find out more about prospective candidates prior to meeting and making their hiring decisions.
生活技能網站總裁克裡斯提•麥基表示:“越來越多的雇主在面試和決定雇用前通過社交媒體來挖出潛在雇員的更多資訊。
 ‘In a competitive job market, it’s important to present yourself in the best possible way – both on and offline.
“在這個競爭激烈的就業市場,將你自己最完美的一面展示出來非常重要,不管是線上還是線下。”
 ‘You need to be shouting about positive experiences to boost your employability such as pinning top tweets demonstrating your achievements of which you are proud.’
“你得把你自己正面的經歷展示出來,來提升你被聘用的可能性,比如將你引以為傲的成就在推特上置頂。”
 She added that young people need to ‘spring clean’ their social media profiles.
她還補充道,年輕人得給自己的社交網站資料做一個“大掃除”。
 ‘It’s important to remember that what you do and say online could be seen by anyone and will be there forever,’ she said.
她說:“你得記住,你在網上的所做所言,任何人都能看見,而且會一直在那兒。
 ‘Decide which social networking sites you want to keep away from work and use privacy setting to ensure your New Year’s Eve party pictures don’t spoil your chances with potential employers.
“決定好哪些社交網站是要和工作隔絕的,在這些社交網站上做隱私設置,確保你新年前夜的派對狂歡照不會毀掉你潛在的工作機會。
 ‘Make sure you also remove/delete any social media profiles no longer in use. Just because you’re not updating your old Bebo and Myspace accounts doesn’t mean they no longer exist.’
“另外,還要確保自己刪掉那些已不再使用的社交帳戶的資料。你不再更新自己Bebo和Myspace帳戶的內容不代表以前的內容會消失。”
  
【Vocabulary】
keep tabs on: 監視,密切注意
vet: 審查
profanity: 褻瀆;不敬的言語
spring clean: 大掃除


文章來源:九成老闆用Facebook篩應聘者

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()