close

0115BBC.jpg  

今日主題:Showrooming and shopping 網購和購物

童鞋們  快來上英聽課了哦~~

凱妃老師&派老師共同推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC
康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。

MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/112.mp3

只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English with me, Rob.
大家好,歡迎來到BBC 6分鐘英語,我是Rob。
And me, Finn.
我是Finn。
Hello Finn. Well, Happy New Year to you. Here we are in 2014, the festive season is over – so Finn, did all that Christmas shopping break the bank?
你好Finn。新年好。現在到了2014年,節日假期已經結束--Finn,耶誕節購物你沒讓銀行破產吧?
You mean, did I spend too much money? Well, yes I did, but I put most of it on plastic – my credit card – so I’ll pay for it next month.
你的意思是,我花了太多的錢?嗯,是的,但是我絕大部分都是用塑膠--我的信用卡付帳的,所以我可以下個月付款。
Well, clearly you didn’t have enough money to buy me a present! Anyway, today we are talking about shopping and a relatively new style of shopping called showrooming.
好吧,很明顯你沒足夠的錢給我買禮物了!無論如何,今天我們討論的跟購物有關,與之相關的還有一種新型購物--網購。
Yes, showrooming – this is where customers visit shops to see and test products before going online to buy them.
是的,網購--消費者在網購前會去實體店測試產品。
We’ll be discussing that soon and looking at vocabulary to do with shopping. But before we do, Finn, you’re a man who likes to shop - but do you know which country has the most people who shop online? Is it: a) The United Kingdom b) The USA c) Korea
我們一會再討論,看和購物相關的詞彙。但在開始前,Finn,你是一個愛購物的人--但你知道哪個國家網上購物的人最多嗎?是:a)英國b)美國c)韓國
Well, I know the internet is very big in Korea but I think the USA has more online shoppers.
呃,我知道韓國的網路很發達但是我覺得美國的網路購物的人更多。
OK, well, I’ll let you know the answer at the end of programme. So today we’re talking about how technology is changing the way we shop and how it could spell disaster – or be very bad for – the high street.
OK,在節目的最後我會告訴你答案。所以今天我們討論技術是如何改變我們購物的方式和它如何給高街帶來災難--或很不好的結果。
The high street – this is a term we use in Britain to mean the collection of everyday shops that we normally see in our town centres. Things like shoe shops, newsagents, supermarkets.
高街--這個詞在英國意思是我們在市中心常見的那些店的聚集地。比如鞋店、報攤、超市。
We know that the high street is competing with the internet. I buy things like CDs, electrical goods and food online, from the comfort of my home.
我們知道高街和網路是競爭的。我喜歡在舒適的家裡從網上買CDs、電器和食物。
Ah but have you ever ‘showroomed’ before, Rob? That means going to a shop, having a look at something and then going home to buy it online.
Ah但是你曾經“網購”過嗎,Rob?意思是去到商店,看看那個物品,然後回家從網上買。
Yes, I bought a camera at a knock-down price online, although it was from the same retailer as the shop that I saw it in. I know I’m not alone in doing this though. Research by a company called Foolproof, found 24% of people ‘showroomed’ while Christmas shopping last year.
是的,我在 knock-down price線上買了一個相機,儘管和我之前在店裡看到的是同一個零售商。我知道不是就我一個人這樣做。一家叫Foolproof的公司做過調查,發現去年有24%的人聖誕期間購物是網購的。
And a market research company called TNS found one third of consumers around the world said they used this tactic – or this type of shopping.
一家叫TNS的市場研究公司發現世界上有三分之一的人曾用過這種手段--或這種類型的購物。
Now, although people do it to try and save money, there are other reasons for this too, as we can hear from the Head of Technology at TNS UK, Amy Cashman. See if you can hear what the three reasons are:
現在,儘管人們用它的目的是嘗試和省錢,但也有其他的原因,我們可以聽一下TNS的技術總監 Amy Cashman是怎麼說的。看看你聽到的三個原因是什麼:
There’s basically three main points that this kind of behaviour can overcome. People are short on time, short on money and they want reassurance about the products they are buying. So they use the internet in store and online on their mobile which we found is particularly prevalent, to do things like try and get to the bottom of where they can find a cheaper price elsewhere but also get information, product reviews and also do things like look at store layouts and see where products are so they can go and find them faster.
基本上有三個主要點,可以克服這種行為。人們缺少時間,缺少錢,同時還想要保證他們購買的產品。所以他們在店內使用網路或用移動手機上網我們發現特別普 遍,試著在別的地方找到價格更便宜的地方同時得到資訊,產品評論,也看看商店佈局和看看產品在哪兒,這樣他們就可以去,找到的更快。
So she says there are three main reasons for people to showroom: They are short on time, short on money, and they want reassurance.
所以她說人們網購有三個主要的原因:他們缺少時間缺少錢,同時還想要保證品質。
Yes, reassurance – so they want to know what the product really looks like and they want to be confident they are buying the right thing.
是的,保證--所以他們想知道產品真正的樣子同時他們想能夠確信他們正在買的是對的。
I think that’s true, I like to inspect what I am buying. If you go to a shop and look at the real thing, you get a much better idea of what it’s like than from a photo on the internet or in a catalogue – but I also want a bargain – in other words, the best price.
我認為這是真的,我喜歡檢查我想買的東西。如果你去商店看看實物,你會對它是什麼樣子有一個認識,比從網上的照片或一份目錄要好得多。但是我還想要便宜貨--換句話說,最優惠的價格。
That’s why Amy Cashman said customers sometimes use the internet in store – so in the shop – to ‘get to the bottom of’ where they can get it cheaper. We could say they use the internet to shop around.
這就是為什麼Amy Cashman說的消費者有時候會用商店裡的網路來得到更加便宜的東西。我們可以說他們使用網路來逛街。
That’s a good phrase, meaning to look around for the best deal. Using a smartphone is an increasingly popular way to do this.
這是一個很好的短語,意思是看一下找個最後的成交。用智慧手機這樣做是越來越受歡迎的方式。
Smartphones are also useful for getting product reviews – these are the kind of opinions or comments about the product.
智慧手機同時對產品回饋很有説明--這些都是關於產品的意見或評論。
Yes, and you can also use smartphones to scan the barcodes on the product and compare prices that way.
是的,你也可以用智慧手機來掃描產品條碼,比較價格。
So it seems browsing – that’s looking at things to buy – but not actually purchasing something in store – is set to increase. Does this mean the death of the high street, Finn?
所以看上去流覽--看看要買的東西-但並不真的在店裡購買--將增加。這難道意味著高街的死期了嗎,Finn?
I think it will have to adapt or make changes. It could try to compete on price more or offer more incentives when you are in the shop.
我認為它必須要適應或者作出改變。當你在店裡這可以試著在更多的價格或提供更多的獎勵進行競爭。
Incentives – these are things to encourage you to buy the product there and then. Perhaps a discount voucher or a free gift?
獎勵--這些鼓勵你去然後購買產品。也許有打折優惠券或免費禮物嗎?
And we mustn’t forget that buying in a shop means you can get expert advice from the sales assistant and you can get good aftercare.
並且決不能忘記在商店買東西意味著你可以從導購那得到專家的建議,同時還能有一個很好的售後服務。
Well, I didn’t need expert advice buying my Christmas presents this year.
呃,今年我不再需要專家建議購買聖誕禮物了。
Oh, why was that?
Oh,為什麼呢?
Well, I bought gift vouchers for everyone! Now Finn, it’s time to see if you belong to the nation with the biggest online shoppers. Earlier I asked you if you knew which country has the most people who shop online - is it:a) The United Kingdom b) The USA c) Korea
好吧,我給每個人都送了禮品券!現在Finn,是時候看你的國家是否是最大網上購物國了。早些時候我問你是否知道哪個國家的人網上購物的人數最多--是:a)英國b)美國c)韓國
I said b) The USA.
我說的是b)美國。
A good guess but you were wrong. The answer is the UK.I don’t know if it means we’re the laziest people or just the best bargain hunters! Well, that’s it for this programme. Please join us again for 6 Minute English from BBC Learning English.
很好的猜測但是你錯了。答案是英國。我不知道這是不是意味著我們是最懶惰的人或者說是最會買便宜東西的人!好了,這就是今天的節目了。歡迎再次加入我們BBC6分鐘英語。
Bye.
再見。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 字神帝國英語天地 的頭像
    字神帝國英語天地

    字神帝國英語天地

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()