14333674_646525732189437_9031905856516141741_n    

 

今日主題:A leopard can't change its spots / 江山易改,本性難移

凱妃老師&派老師共同推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC

康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

建議方法:
1.
先聽兩三遍 (不看文稿)
2.
再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3.
最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4.
堅持天天聽,就能每天進步哦。
#BBC 
地道英語 
MP3
音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/584.mp3

只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

中英文稿:
Hello, I’m Feifei and this is The English We Speak.Joining me is Rob.
大家好,我是菲菲,歡迎收聽地道英語。和我一起的是羅布。


Hello everyone.
大家好。


Did you enjoy Jane and Tim’s wedding yesterday?
昨天在珍和蒂姆的婚禮上玩得開心嗎?


Yes, it was good wasn’t it –especially the party afterwards –all that dancing and drinking.
嗯,很棒的婚禮,對吧——尤其是之後的聚會——跳舞啊,喝酒啊,都很棒。


I did notice!I’m really happy for them but I do hope that Jane will help Tim change his bad habits –Tim used to be messy, forgetful and always late for everything!
我注意到了!我真為他們感到開心,但我確實希望珍能幫蒂姆改改他的壞習慣——蒂姆過去一向很邋遢,很健忘,還總是遲到!


I don’t think he’ll change –a leopard doesn’t change his spots.
我不覺得他會改變——一隻豹子無法改變它的豹紋。


A leopard doesn’t changes its spots?I think I know that Rob, but what has a leopard got to do with Tim?
一隻豹子無法改變它的豹紋?我想我知道這個,羅布,但是豹子和蒂姆有什麼關係呢?


Quite a lot Feifei.The phrase – a leopard doesn’t change its spots OR a leopard can’t change its spots –means he won’t change.He will always be the same person and his bad habits are here to stay.
關係大了,菲菲。這句習語——一隻豹子無法改變它的豹紋,或者一隻豹子不能改變它的豹紋——意思是說他不會改變的。他將一直是這樣的人,他的壞習慣也不會消失。


Oh I see.So his bad habits will never change –they will always stay the same.So Rob, you are comparing a leopard, who can never change its spotty appearance,with someone who will never change the way they behave?
噢,我明白了。所以他的壞習慣將永遠不會改變——這些壞習慣將總是保持不變。所以羅布,你是在將一隻永遠不會改變自己斑點花紋的豹子,與一個永遠不會改變自己行為方式的人相比。


You’ve got it.Let’s hear some examples of how people use the phrase…
你已經弄明白啦。讓我們來聽幾個例子,看看人們是怎麼使用這個習語的吧


I told Karen she had to study more if she wants to pass her examsbut a leopard can’t change its spots –she won’t do it.
我告訴凱倫,她要是想通過考試的話,就必須多學習,但江山易改本性難移——她不會這麼做的。


Freddie promised he wouldn’t get into trouble at school but I don’t believe him –a leopard can’t change its spots.
弗雷迪保證,他在學校不會再給自己惹上麻煩了,但我不相信他——江山易改,本性難移嘛。


A leopard can’t change its spots –and someone can’t change their habits.So Rob, you don’t think Jane will be able to change Tim?
江山易改,本性難移——有些人不會改變他們的習慣的。所以羅布,你不認為珍能夠改變蒂姆?


No – he’s stubborn –maybe he’s going to have to change Jane –she is very neat and tidy and always turns up on time –maybe he could teach her to relax more – chill out.
對,我不這麼認為——他十分固執——也許他不得不改變珍——珍乾淨俐落,而且一直都很守時——也許他能教會珍多放鬆——緩和情緒,放輕鬆。


Hmmm – I don’t know if she would change either.Rob, could we say a tiger never changes its stripes?
——我也不知道她是否會改變。羅布,我們能說一隻老虎不會改變它的條紋嗎?


Ha ha – yes we could say that –and it would mean the same thing –in that she won’t change.Oh dear, I’m not sure if their marriage is going to last!
哈哈。對,我們可以這麼說,意思是一樣的——她不會改變。噢,天哪,我都不確定他們的婚姻是否能夠持久了。


No…or maybe it will.You know what they say?Opposites attract!
不會或者是可以持久的。你知道人們怎麼說嗎?互補的人會彼此吸引!


Yes they do Feifei, you’re right.Bye for now.
確實是這樣,菲菲。再見啦。


Goodbye.
再見!

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()