今日主題:Drinking around the world 喝遍世界
凱妃老師&派老師共同推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC
康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!
建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。
#BBC 六分鐘英語
MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/119.mp3
只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:
中英文稿:
Hello I’m Rob. Welcome to 6 Minute English. I’m joined today by Neil. Hi Neil.
大家好我是Rob。歡迎來到BBC6分鐘英語。今天和我一起的是Neil。你好Neil。
Hi Rob.
你好Rob。
Today we’re talking about something many of us are familiar with – drinking in a bar or a pub. Now Neil, do you have a favourite bar or pub?
今天我們討論的是我們大家都很熟悉的事--在酒吧或俱樂部喝酒。Neil,你有很喜歡的酒吧或俱樂部嗎?
Well, I have a few favourites. One in particular is a pub I used to go to after work with friends and colleagues where you got personal service – they brought the drink to you, which is very unusual in this country.
是啊,有幾個比較喜歡的。尤其是有一個酒吧,我以前經常下班後和朋友還有同事去那裡,那裡有針對個人的服務,你喝的東西,在這個國家是非常特別的。
It certainly is! I like the old-fashioned-style English pubs, with plenty of ale on offer, cosy little corners to sit in and a roaring log fire. I’m not so keen on those bright, loud and modern bars – and the drinks are expensive there too!
是的!我喜歡英式復古式的酒吧,提供大量的ale(一種啤酒),坐在舒適的小角落裡,燃燒著熊熊的炭火。我不是那麼喜歡明亮的、喧吵的現代酒吧,那裡的飲料也很貴!
You’re very traditional, aren’t you, Rob? Well, let’s talk more about places to drink around the world soon and highlight some drinking-related vocabulary. But first, how about a question?
你喜歡復古式的,不是嗎,Rob?好吧,讓我們接下來再討論下世界上喝酒的地方,學下一些和喝酒有關的詞彙。但是首先問一個問題好不好?
Of course. In the UK the word ‘pub’ is short for public house – and there are over 50,000 of them with many different historical names. But do you know which name is the most popular pub name? Is it… a) The Red Lion b) The Crown c) The Royal Oak
當然可以了。在英國“Pub”這個詞是public house(酒吧)的簡稱。這裡頭有超過50,000家酒吧有很多的不同的歷史名字。但是你知道最受歡迎的酒吧的名字嗎?是...a) The Red Lion 紅獅;b) The Crown 皇冠;c) The Royal Oak 皇家橡樹
That’s difficult. There are lots of pubs with those names but I’m going to guess c) The Royal Oak.
這很難選。很多酒吧都叫這些名字,我選 c) The Royal Oak皇家橡樹吧。
We’ll find out if you are right or wrong later. So let’s start talking about boozing – an informal way of saying drinking alcohol. As you know, in the UK we have the pub as a place where we can socialise – or meet friends – and drink together. But all around the world people have places to come together and share a drink – and not necessarily an alcoholic drink.
稍後我們來揭曉你選的對錯與否。讓我們談論下喝酒--這是喝酒的一種非正式說法。就像你知道的,在英國我們把酒吧當成是社交--或見朋友的場合,一起喝喝酒。但世界上的人們聚到一起喝一杯並不都是含酒精的飲料。
A pub is also sometimes called a tavern or even a saloon – that’s the sort of drinking den you would see in an old cowboy film! But a bar tends to be the most well-known word for describing a place to have a drink.
酒吧也有時候被叫做小酒館甚至是四門轎車--類似於在老牛仔電影中看到的那種!但酒吧往往是於最為人知的詞用來描述在一個地方喝一杯。
A bar is also the word to describe the long wooden counter that drinks are put on when you order – or ask for – a drink. There are some amazing bars to drink in around the world. I drank in one in Sweden that was completely made of ice: even the glasses were made of ice!
“bar”這個詞也是用來描述放置你點的飲料的長木櫃檯。世界各地有一些令人驚異的酒吧。我曾經去過瑞典一家酒吧,那裡全部都是用冰做成的:即使是玻璃杯也是用冰做的!
I find wherever I go in the world there is always an Irish-themed pub where you can usually get a pint of Guinness! In fact it’s claimed the highest pub in the world, on the route up Mount Everest, is an Irish pub!
我發現無論我去世界上那個地方總有一家愛爾蘭主題酒吧,在那你可以喝一品脫的健力士!事實上世界上海拔最高的酒吧--建在通往珠穆朗瑪峰封頂的路上,是一家愛爾蘭酒吧!
Well, walking up there must be thirsty work. One of the remotest pubs in the world is in a corner of Greenland. BBC correspondent Rob Crossan recently reported from there for the BBC. Let’s hear the words he uses to describe the pub and the customers…
呃,走到哪裡肯定是一件很口渴的事。世界上最偏遠的酒吧之一是在格陵蘭島的一角。英國廣播公司記者 Rob Crossan 從那裡發回的報導。讓我們一起來聽聽他是怎麼描述這間酒吧和消費者的...
There’s only one pub, a windowless bunker where country and western music plays whilst local men and women, mostly dressed in tracksuits, woolly hats and hiking boots, sit almost silently around the sparse collection of ripped banquettes and wobbly wooden chairs.
只有一間酒吧,是一個沒有窗戶的碉堡,同時放著鄉村和西洋音樂。當地的男男女女們絕大多數穿著田徑運動服,羊毛帽子和登山靴,靜靜地坐在稀疏的破沙發,搖搖晃晃的木椅上。
A very lonely place. The only pub around. It has no windows and he compares it to a bunker – that is a place that is usually underground and built to protect people from bullets or bombs.
非常孤獨的一個地方。周圍僅有那一個酒吧。沒有窗戶,他把酒吧比作是碉堡--碉堡通常在底下建立,目的是保護人們面授子彈或炸彈的地方。
Well, a pub is normally a place to have a good time – but this doesn’t sound like a fun place, because nobody is talking and there is not much furniture to sit on – it’s sparse.
呃,酒吧通常是玩樂的地方,但是這個聽上去並不是一個有趣的地方,因為沒有人說話,也沒有很多用來坐的傢俱--只有稀疏的幾個。
Yes, just a few ripped banquettes – these are small seating areas arranged around a table. And some wobbly, wooden chairs. Not the place for a riotous evening.
是的,僅有幾個沙發,圍著桌子坐的地方很小。還有幾把搖搖晃晃木制的椅子。並不是夜晚狂歡的一個地方。
Well, maybe it is. When the drink starts flowing and everyone comes together on a dark, cold Greenland night, it could be fun. The only problem is that alcohol is a bit limited, as Rob Crossan explains:
或許是吧。在一個黑暗寒冷的格陵蘭島的夜晚人們湊在一起,飲料開始流動,會很有趣。唯一的問題就是酒精有點限制,正如 Rob Crossan 解釋的:
Only beer is available, the Danish brands - spirits were completely banned in this part of Greenland five years ago due to the quite astonishing levels of consumption by the local population.
只可以喝啤酒,丹麥品牌--在五年前格陵蘭島這個角落精神是完全被禁止的。由於很讓人驚訝的當地居民的消費水準。
So you can only drink beer. Consumption – or the drinking of – spirits has been stopped, or banned, because people drank too much of it. Well Rob, you know you don’t have to drink to have a good time!
所以你只能喝啤酒。消費--或喝酒的精神已經被停止或禁止因為人們喝的太多了。Rob,你沒必要為了玩的快樂而去喝酒!
That’s true. It’s not good for your health and you get a terrible hangover – you feel ill – the next day. Maybe I’ll have an orange juice next time I go to my local boozer – or pub.
這是對的。這對你的健康沒好處,並且你會有嚴重的宿醉,感覺很不好第二天。或許下次我去酒吧的時候會喝一杯果汁。
So come on Rob, what is the most popular name for a British boozer?
所以來吧Rob,英國最受歡迎的酒吧名字是什麼?
Yes, is it: a) The Red Lion b) The Crown c) The Royal Oak
是的,是:a) 紅獅;b)皇冠;c)皇家橡樹?
I think it’s c) The Royal Oak.
我認為是c)The Royal Oak皇家橡樹
You’ve probably drunk in a few Royal Oaks, haven’t you?
你已經在一些 Royal Oaks(皇家橡樹)喝過了吧,不是嗎?
Yes, I have.
是的。
But you’re wrong. The answer is actually The Red Lion. There are 518 Red Lion pubs in the UK. There are some more unusual names for British pubs too, such as The Axe and Compass, The Ferret and Trouser Leg, and The Slurping Toad! OK Neil, there’s just time to remind us of some of the vocabulary we’ve heard today:
但你錯了,實際上答案是The Red Lion(紅獅)在英國叫Red Lion(紅獅)的酒吧有518家。還有一些更不尋常的英國酒吧的名字,比如 The Axe and Compass, The Ferret and Trouser Leg, and The Slurping Toad! Ok Neil,現在讓我們複習下今天聽到的詞彙吧。
Yes, we heard: ale 、traditional、boozing alcoholic drink 、drinking den 、a bar 、themed thirsty work 、riotous 、consumption、hangover 、boozer
好的,我們聽到了:ale--一種啤酒、traditional--傳統的,復古的、boozing --喝酒alcoholic drink--含酒精飲料、drinking den--吧台、a bar--這裡指的是在酒吧或俱樂部裡提供酒的地方、themed --以...主題的thirsty work--耗體力的工作,讓你想去喝一杯、riotous--狂歡的、consumption--消費、hangover--宿醉、boozer--酒吧(俚語)
Thanks Neil. We hope you’ve enjoyed today’s programme. Please join us again soon for 6 Minute English from BBC Learning English. Right Neil, do you fancy a pint now?
謝謝Neil。希望大家喜歡今天的節目。請一定要再次加入我們的BBC6分鐘英語。好了Neil,你想要一品脫嗎?
Absolutely, I’ll drink to that!
當然了,我會喝一杯的!
Cheers!
乾杯!
留言列表