close

39523  

 

中文流行用語英文卻不知道怎麼說嗎?

今天分享之後趕快跟身邊朋友練習一下吧!!

 

   8. caring/considerate guy 暖男

暖男的特色通常是體貼、顧家、會做飯、懂得照顧女朋友或老婆,總之是帶給人溫暖的男性。所以英文就可以用 caring或 considerate 來形容這位男性。

Does being a caring guy mean that I can finally get a girlfriend?
當一個暖男可以讓我交到女朋友嗎?

 

   9. get up on the wrong side of the bed 起床氣

這是用來形容一個人的行為突然令人無法接受或脾氣突然變得很差,和中文的「起床氣」有異曲同工之妙。

A: What’s wrong with her? She looks so mean today.
A: 她怎麼了?今天看起来凶神惡煞。

B: Maybe she got up on the wrong side of the bed today.
B:
或許是她起床氣還沒消吧。

 

   10. fat nerd 肥宅

“肥宅”在2014年突然開始大量流行,意思就是很肥的宅男。

I think calling people fat nerds is a type of bullying.
我認為叫别人肥宅是一種霸凌。

 

   11. keep a low profile 低調

如果是形容一個人很低调,我們就可以用 keep a low profile。但如果是要講某個事件是低調的,會用 low-key 來形容。

Jolin Tsai likes to keep a low profile, so she barely shows up on TV.
蔡依林喜歡保持低調,所以她很少上電視。

I told my boss that I was sick, so this party is a really low-key event.
我跟老板請病假,所以這場派對辦得相當低調。

 

   12. funny crap 廢到笑

何謂廢到笑?就是看到真的很廢的东西,但就是會莫名戳中笑點!crap 本身有垃圾的意思,也就是廢物。只要在 YouTube 上面搜尋 funny crap,你一定會對這個詞有深刻的體悟。

There are lots of funny crap on YouTube.
YouTube
裡面有很多廢到笑的影片。

 

   13. stunned 傻眼、驚呆了

驚呆了雖然和傻眼有相似的意思,但表達上更為强烈,除了 stunned 外,還可以用 dumbfounded或 flabbergasted。

Everyone was stunned when Johnny announced he had a 9-year-old daughter.
當强尼宣布他有一個九歲女兒時,大家都驚呆了。

 

   14. that’s ridiculous 太瞎了

昨天那部電影真的是太瞎了!他這個人怎麼這麼瞎!發出這樣的感慨時,都可用。

You say you have over 2,000 friends on Facebook? That’s ridiculous! It’s not like you’re famous.
你說你有超過兩千個臉書好友?太瞎了吧! 你又不是什麼名人。

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()