close

160119心情不佳的“一月憂鬱”.jpg  

☠ 由於天氣寒冷,加之聖誕+新年長假期間長時間窩在室內無所事事,昏昏欲睡,有些人邁入新年不但沒有“新氣象”,反而受到“一月憂鬱”的困擾。


January blues means people spend 15 hours a day at home - causing "cabin fever".
“一月憂鬱”指人們每天在家待的時間長達15個小時,引發了“幽居病”。
  
☠ Cabin Fever is a real phenomenon that takes place during the dark winter months, particularly January.
幽居病是在陰鬱的冬天特別是一月份發生的一種真實現象。


The lack of sunlight can make us feel lethargic and depressed, and the lack of exercise and the fact that we are cooped up in a stuffy, centrally-heated house can make us feel edgy, irritable and stressed, said a behavioural psychologist.
行為心理學家表示,缺少陽光會讓我們昏昏欲睡、心情抑鬱,而缺少鍛煉,成天待在不通風的集中供暖的屋子裡,則讓我們焦躁易怒,精神緊張。
  
☠ The January blues struck 38 percent with under 25s being the worst hit at 48 percent and almost half of Brits said January was the most depressing month of the year.
英國有38%的人遭受“一月憂鬱”的困擾,其中25歲以下的人受創最嚴重,憂鬱者多達48%。此外,近半數英國人稱一月是一年中最令人抑鬱的月份。


January is the worst month for couples.
對於情侶來說,一月是最糟糕的一個月份。


Average Brits argue rise to an average of eight minutes a day during the month - and two thirds have broken up with a lover at the start of the year, research has revealed.
研究顯示,一月份普通英國民眾平均每天吵架的時間為8分鐘,三分之二的英國人在年初和情人分手。☠


文章來源:心情不佳的“一月憂鬱”

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()