常看影集或電影都知道外國人超多 uh-huh, yes, yup, nope的語氣。
而這些語氣詞稱為discourse markers或discourse fillers今天就讓我們一起來學一學
*小編標註的KK發音為美式發音呦!
*shucks唉 /ʃʌks/(表示謙虛、尷尬、失望、後悔或厭煩等)
例句:"You played great in the concert." "Shucks, everyone else was really good."
「你在音樂會上的表演很精彩。」 「噢,你真的這麽想嗎?」
*aw shucks /ˌɔː ˈʃʌks/ 嘿嘿(表示尷尬或害羞)
例句:He shrugged and gave us one of his aw-shucks smiles.
他聳了聳肩,靦腆地向我們笑了笑。
*awe /ɑː/ 敬畏;驚奇,驚嘆
例句:As children we were rather in awe of our grandfather.
小時候,我們對祖父非常敬畏。
*Holy cow 表達驚訝等語氣,Wow!差不多
例句:Holy cow! Your new Jag is so cool!
哇!你這輛新美洲虎可真酷!
*Whew/Phew /fjuː/ 啊!唷!唉! 表示化險為夷之後的安心。
例句:Phew! I'm so glad I don't have to give that speech.
啊!我不必發表演講了,真開心。
*Yuck /jʌk/(表示厭惡)呸、好惡呀
呸,這氣味真令人作嘔!
文章標籤
全站熱搜
留言列表