close

雙語職場:如何融入新工作?  

 

  

雙語職場:如何融入新工作?

 

Talk it out. When moving from one job to another or transitioning between bosses and departments you can easily get stuck with twice the work. You might be eager to start the new job, but the expert advises sitting down with the old and new bosses together to reach an agreement about how the transition will be handled. Who will take over your old role? What will your new jobs responsibilities entail? If youre asked to take on work in addition to what you do now, ask for a priority list and find out who you will report to for the new responsibilities.

及時與上司溝通。當更換工作,或換到其他上司手下或其他部門時,你很容易被雙倍工作壓得不知所措。也許你渴望開始新工作,但專家建議你應當與新、舊上司坐到一起,就如何過渡工作達成共識。誰來接手你以前的職務?你的新工作需要你承擔哪些責任?如果你被要求在現有工作之外額外承擔任務,索要一張工作優先順序列表,找出你應該向誰彙報新工作。

 

Understand the new rules.Just because you are still in the same company, doesnt mean you will be playing by the same rules. Take the time to learn how things operate in your new work situation. Do not say Its easy to think, I know the company, and Ive been here for 20 years. Its really important not to assume that its the same. While you handed in monthly reports and held monthly meetings in your old job, a new manager may expect you to report your progress weekly or meet more frequently. Be sure to ask about these details early on. And talk to colleagues about the particulars of the departmental culture.

熟悉新制度。你還在同一家公司工作,並不代表你要遵照原有制度辦事。花些時間瞭解你新崗位的工作流程。一定不要說:“這太容易理解了,我十分瞭解這家公司,我在這裡工作二十年了”。不要想當然地認為制度都一樣,這很重要。在舊的崗位上,也許你每月提交一次總結,每月參加一次例會,但新上司可能期望你每週總結工作進展或更頻繁地開會。確保儘早詢問相關細節,並與同事們探討部門文化的細則。

 

Stay open. Reorganization usually leads to angst and fear among employees, whether its a favorite co-worker whose place youll be taking or former peers who now report to you. Youll be bringing whatever old baggage you have and dealing with the worries of new colleagues. Dont be surprised by push-back from co-workers who may see your new role as a threat. Be open with your colleagues about your role and how it fits into the group.

開誠佈公地與同事交流。重組通常會在雇員中造成焦慮和恐懼情緒。不論你將要接手你最喜愛的同伴的職位,還是過去的同事現在要向你彙報工作,你都應該勇於承擔“舊包袱”,並消除新同事心裡的擔憂。對於同事的“不配合”行為不要感到詫異,他們很可能視你的新角色為眼中釘。你應該開誠佈公地與同事們探討你的新角色以及如何融入團隊。

Learn to let go. Consider in advance what might happen if youre needed back in the old job even temporarily. Will your new manager be on board with the idea? Can other colleagues or outside consultants help if a crisis hits and your hands are full? Make sure you run interference for yourself, and plan for the unexpected.

學會如何避免萬事纏身。事先思考如果公司需要你重新回到舊崗位上——哪怕只是臨時性的——會發生什麼事呢?你的新上司能接受這個主意嗎?其他同事或外聘顧問會不會在危機來襲或你手頭壓滿工作時伸出援助之手?確保你能給自己“開道”,並對意外情況有所準備。

 

Manage your relationships. While you may have a new set of colleagues, preserving relationships with old co-workers and managers is important, particularly in such a volatile work environment. Stop by to say hello or to invite a former boss to coffee. Theres so much reorganization. You might end up back with those people.

保持人際交往。雖然你有了一群新同事,但與舊同事和舊上司保持聯繫十分重要,特別是在這種易變的工作環境中。可以順道拜訪舊上司,向他問好或請他喝杯咖啡。公司人員重組太常見了,也許最終你會再與“老人們”共事。

 

 

 

 

 

文章出處:雙語職場:如何融入新工作?

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()