0512  

👑 今日主題:Astronomy: De Nova Stella / 天文學:新星誕生


🎁 字神老師推薦:加強英聽力最好的課外教材:經濟學人
🎁 康康精選托福會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

🎁 建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。

🎁 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
https://bit.ly/2jtFnfF

🎁 只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

🎁 中英文稿:
Science and Techonology 科技
Astronomy: De Nova Stella 天文學:新星誕生
Astronomers predict a Stella explosion will happen in 5 years time.
天文學家預測5年之內會發生一次星際爆炸
Amateur astronomers have a new date for their diaries.
對於業餘天文學家們來說這是一個新篇章。
In 2022, in the constellation of Cygnus, they will be treated to the sight of a nova, or “new star”.
2022年,他們將目睹天鵝座星系中出現的一顆新星,即“新見星”的場面。
By themselves, novas are not particularly noteworthy.
不過對於他們來說,新星現象並不是特別罕見。
Several dozen a year happen in Earth’s home galaxy, the Milky Way, alone. But this one will be special for two reasons.
僅就地球的母星系—銀河系而言,每年都會出現數十次。但這一次的新星之所以格外引人矚目,是因為以下兩個原因。
One is its intensity: provided you are somewhere reasonably dark (in the countryside, in other words, rather than a big city) it will be bright enough to be seen by the naked eye.
第一個原因在於它的亮度:假若你在某些相當黑暗的地方(換言之,在鄉村而不是大城市),那麼以肉眼就能清楚地看見它;
The second is that it will be the first nova whose existence was predicted before the fact.
第二個原因在於它將是第一個被觀測到之前就被預測存在的新星。
Assuming everything goes according to schedule, the credit for that will belong to Lawrence Molnar, an astronomer at Calvin College, in Michigan, and his team,
一切順利的話,這一成績將屬於密西根州喀爾文學院的天文學家Lawrence Molnar以及其團隊,
who have set out their predictions in a paper to be published soon in the AstrophysicalJournal.
該團隊預測性的文章不久後將要在天體物理學日報中發表。
It is a tale of scientific serendipity.” Nova ”, which is Latin for “ new ”, comes from the title of a book (also the title of this article) published in 1573 by Tycho Brahe, a Danish astronomer.
這是科學探索過程中的一次意外驚喜。“Nova”一詞在拉丁語中意為“新生的”,這個詞在1573年,丹麥天文學家第穀•布拉赫(Tycho Brahe)撰寫的書中首次(同時也在其書名中)出現。
This recorded what would now be called a supernova that had happened the year before.
在書中,布拉赫對一顆在一年之前(1572年)爆發的“新星”(目前來看,稱為超新星更加準確)進行了記述。
By proving that the “ new star ” in question was a very great distance away—at the least,
布拉赫論述證明瞭這顆有待商榷的“新星”其實距離地球非常遙遠,
further than the Moon—Brahe dealt a mortalblow to the Aristotelian belief, widespread in Europe at the time, that the heavens were perfect and unchanging.
至少比月球與地球的距離要遠得多。這一觀點對當時主流的亞里斯多德學派造成了毀滅性的打擊,因為在16世紀的歐洲,人們普遍認為天宇是完美無缺、永恆不變的。
But the name is a misnomer. Novas are not new stars.
但是,“新星”這個名稱其實並不準確。
Rather, they are explosions that take place on existing ones, drastically but temporarily increasing their brightness.
新星並不是剛剛誕生的恆星,而是原有的恆星發生爆炸,從而導致短時間內亮度急劇增加。
There are several kinds, but Dr Molnar’ s nova will be caused when one member of a two-star system collides with the other, causing an enormous and violent outpouring of energy.
新星的形成原因多種多樣,而莫爾納博士預測到的這顆則是由於雙星系統中的兩顆子星相互碰撞,造成巨量能量釋放。
[原文出處:https://bit.ly/2I7CTyu]

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()