022260秒科學人.jpg  

今日主題:Self-Healing Spaceship Shielding Could Keep Astronauts Safer  自我修復飛船防護能讓宇航員更安全

洪欣老師推薦:托福聽力最好的課外教材:60-Second Science
康康精選托福會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。

MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://online1.tingclass.net/voaspe/…/20150918sa_science.mp3

只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

中英文稿:
It's a scenario straight out of Hollywood: You're up in a spacecraft, "you've got this capsule around you," and a loose bolt, a piece of space junk, is zooming your way. "And it's going really fast. It's going to very likely pass through your spacecraft and leave both entry and exit holes. So all of a sudden now your atmosphere is rushing out those holes, and you want them sealed right away."
這是好萊塢電影裡的一個情節:你自己置身於太空船中。身穿宇航服。螺栓鬆動,一塊太空垃圾正在逐漸在你的視線裡放大。“它的速度非常的快,也很有可能穿過你的太空船,留下兩個入口孔和出口孔。”突然,艙內的空氣沿著這兩個洞迅速外泄,而你希望它們能馬上修復。

That's Timothy Scott, a polymer scientist at the University of Michigan, Ann Arbor. He and his team have devised a potential solution to this space disaster: a material that patches itself up, less than a second after impact.
蒂莫西•斯科特,密西根大學的一位研究聚合物的科學家。他和自己的研究團隊為這場太空災難設計了一種潛在的解決方案:在受創後一秒內,該種材料可自行修補漏洞。

Think of an ice-cream sandwich.Please visit www.chinavoa.com to get more information. "The central part, the ice cream of our sandwich, is a liquid resin." The cookie parts are sheets of thermoplastic. When a projectile—or piece of space junk—punctures the sandwich, it exposes the liquid part to the ship’s oxygen, which causes it to solidify, patching the hole.
想想霜淇淋三明治。“霜淇淋三明治的中心部分是一種液體的松脂”。餅乾的部分是一種熱塑性的片狀物體。當拋射體——或者一片太空垃圾——將三明治破了一個洞,之後三明治的液體部分暴露到飛船的氧氣外面,這就會引起松脂凝固,修復漏洞。

The researchers tested sheets of the self-healing material at a firing range, filming the results with high-speed video. And indeed, the material worked fine here on Earth—but they say the findings will have to be replicated under pressure conditions like those you'd find in space. The results are in the journal ACS Macro Letters.
研究人員在靶場測試了幾張自行修復材料品質,並用高速拍攝的攝像機記錄了結果。確實,這種材料在地球上的性能良好——但是研究人員認為,該研究結果必須在太空中的高壓環境中進行重複操作。該研究結果發表在美國化學學會《ACS Macro Letters》雜誌上。

The space station is already well protected by bumpers that vaporize particles on impact. But protection doesn't come cheap. "It turns out that robust things are also very heavy. The intent of this is really to provide a backup that's very low weight." It costs some $10,000 a pound to launch equipment into space today. So a lighter weight material could save money—and lives.
空間站已經由緩衝器很好的保護起來。而這些緩衝器在受到影響時可以蒸發一些顆粒。但是這些防護措施並不便宜。結果也表明,東西越牢固也就會越沉重。研發此 種材料的目的真的是提供了一個輕巧的備份。現在,發射裝置到太空需要花費大概1萬英鎊左右。所以,輕質材料既可以節約錢財——也可以節約人力。

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()