今日主題:How would you like to pay? 你使用哪種支付方式?
凱妃老師&派老師共同推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC
康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!
建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。
MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/1025.mp3
只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:
中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English. I’m Alice...
大家好,歡迎收聽六分鐘英語,我是愛麗絲。
… and I’m Neil. Alice, have you got two pounds? I forgot my wallet and I need a coffee. I’ve only got these pennies.
我是尼爾。愛麗絲,你有兩英鎊嗎?我忘帶錢包了,但我需要買一杯咖啡。我只有這幾便士。
Sorry – I always use my bankcard in the cafeteria.
不好意思,我在自助餐廳都用銀行卡。
You use a card to buy coffee?
你用銀行卡買咖啡?
Yes. It’s a tap-and-go card so it’s quick – you don’t enter a PIN number– and everyone in the coffee queue uses them… except you. And today’s show is about how we pay for things.
是的。用的是感應式支付銀行卡,所以非常快捷,你不需要輸入密碼。咖啡館排隊買咖啡的人都用這種卡,除了你。今天的節目我們討論支付方式。
Well, I pay for things with money!
我用現金支付!
There are different kinds of money. You’re behind the curve, digging around in your pockets for change, Neil. Do you still use cheques too?
現在錢有很多不同的類型。你太落後了,還在口袋裡到處找零錢。你現在還用支票嗎?
Yes, I do. Cheques are very useful. Now, being behind the curve means not keeping up with current trends. So help me keep up, Alice. What’s a tap-and-go card? I thought you were talking about your regular bankcard.
是的,支票很實用。落後是指趕不上潮流。所以幫我趕趕潮流,愛麗絲。什麼是感應式支付卡?我以為你說的是常見的銀行卡。
Well, tap-and-go cards are regular bankcards but with a built-in chip and antenna. The card reader sends out a radio frequency and when you bring the card close to the reader, the antenna picks up the signal to make the payment.
感應式支付卡也是常見的銀行卡,但內部有植入的晶片和天線。讀卡器會發射一種無線電頻率,當你的卡靠近讀卡器時,卡內的天線接收這個信號並完成支付。
Hmm. This antenna business doesn’t sound secure– an antenna is used for sending or receiving radio signals. Doesn’t it mean your personal data is flying around in the ether for anyone to steal?
這個天線聽上去不太安全。天線常常用來發射或接收無線電信號。這是不是意味著我們的個人資訊在我們周圍這個乙太構成的環境中飛來飛去,從而被他人竊取?
In this context, ether means the air where electronic communication happens.And nothing’s flying around, Peter Pan! At less than half a second per transaction, there’s no time for anyone to steal your cash! Now, why don’t you answer today’s quiz question? Which man’s face appears on a UK ten pound note? Is it…a) Charles Darwin b) Isaac Newtonor c) Albert Einstein
在這裡,乙太是指電子通訊發生的空間。沒有東西在飛來飛去,彼得潘!每筆交易不到半秒就完成了,其他人沒有時間來偷你的錢!現在回答今天的問題吧?英國十英鎊紙幣上是誰的頭像?a) 查理斯達爾文? b) 以撒牛頓?還是 c) 阿爾伯特愛因斯坦?
None of them – it’s the Queen.
都不是,是女王的頭像。
No, Neil. The Queen is on one side, but on the other side of each note is an important historical figure.
不,尼爾。一面是女王的頭像,另一面是一個著名歷史人物的頭像。
Oh really? I’ve never noticed… OK, I’ll go for b) Isaac Newton. He’s a historical figure.
真的嗎?我沒注意。好吧,那我選b) 以撒牛頓。他是有名的歷史人物。
So are Darwin and Einstein. And coins and banknotes will be historical soon. But we’ll find out if you’re right later on.
達爾文和愛因斯坦也是啊。硬幣和紙幣很快也會成為歷史。之後我們再看你回答得是否正確。
I’m still concerned about tap-and-go. What if someone steals my card?
我仍然對感應式支付很感興趣。萬一有人把我的卡偷走了呢?
Each contactless payment is limited to a certain amount – the UK’s limit is ?30. After you’ve used your card a few times in a row, you have to enter your PIN. And if a thief does go on a spending spree with your card, your bank covers you against fraud. Whereas, if someone steals your banknotes, that’s your bad luck!
每種非接觸支付卡都有一定的支付限額,英國的支付額度是30英鎊。如果你連續使用此卡支付之後,你就需要輸入密碼。如果小偷真的用你的卡瘋狂購物,銀行為你的卡上防詐騙險。然而,如果有人偷走了你的紙幣,你只能怪自己運氣不好了!
OK, good points. Fraud means getting money by cheating people.And a spending spree is a short period of time where you do a lot of shopping. Are you a big spender, Alice?
這確實不錯。詐騙是指通過欺騙他人獲取金錢。瘋狂購物是指在短時間內大肆購買。你是揮金如土的人嗎,愛麗絲?
Not with my tap-and-go, Neil. How about you and your cheque book?
沒有用感應卡揮霍過。你呢?用你的支票揮霍過嗎?
No comment.
無可奉告。
Moving on. If getting your bankcard out seems like too much trouble there’s now a solution with wearable tech – that’s clothing and accessories that include computer and electronic technologies. Let’s hear what Kenneth Cukier, a technology expert, has to say.
那我們繼續說。如果你覺得掏出銀行卡太麻煩,有一種解決辦法,那就是可穿戴技術,將電腦和電子科技應用於衣物或配件上。我們來聽聽技術專家Kenneth Cukier怎麼說。
You can simply take any wireless card and the chip from it that your bank might issue you with, and you can put it into the coat and then when you want to make a paymentyou just simply wave your arm in front of the terminal and leave with your latte. This is intended for people who are incredibly lazy who don’t want to take their card out of their wallet, or use their phone, or use their watch. People are going to be making more purchases more of the time – particularly for small-valued goods.
你可以攜帶無線卡以及銀行發給你的晶片,將其放入衣服內,當你想要付款時,在終端設備上揮一下手臂,就可以帶走你的咖啡了。這是為懶人量身設計的,為那些 不想從包裡拿出卡,或者不想使用手機或手錶支付的懶人設計的。之後大部分時間人們購物的頻率會增加,尤其是購買低價值商品。
What Kenneth Cukier said is very interesting. That sounds tempting but I’m still concerned about how safe this all is. What if I wave my arm around and make a payment by mistake?
Kenneth Cukier提到的非常有趣。這聽上去很吸引人,但我還是關心這安不安全。如果我揮一下手就不小心支付了怎麼辦?
The chip has to get very close to the card reader to make a payment so that’s not likely to happen. Now companies are creating new biometric technology – which you might like Neil – because it combines payment and security technology. Let’s hear more from the BBC reporter Kate Russell.
晶片需要非常靠近讀卡器才能完成支付,所以你說的這種情況不太可能發生。現在一些公司在研發新的生物識別技術,你也許會喜歡的,因為這是一項囊括支付與安全性能的技術。讓我們聽BBC記者Kate Russell的介紹。
For those times when not even carrying a phone is convenient – at the beach or a festival for example – the fingo-pay system reads the unique maps of veins under the surface of your finger. The trick is remembering which finger you registered with.
一些時候我們攜帶手機也不方便,例如在沙灘上或慶祝節日時,指靜脈識別系統通過識別手指表面獨一無二的靜脈圖來完成支付。你只要記住用哪根手指註冊的就好。
This high-tech stuff reporter Kate Russell is talking about is amazing!Some day soon we won’t have to carry a wallet or a purse or anything. The veins in our finger will authenticate payments – and prove the payments are ours. I can’t wait!
Kate Russell所說的高科技真是太奇妙了。也許不久以後我們就不用帶錢包了。我們手指的靜脈會進行支付鑒定,證明這些付款是我們的。我都等不及了!
Hmm. Sounds a bit too sci-fi for my liking. How about giving us the answer to today’s quiz question?
對我來說這聽上去太科幻了。不如公佈今天問題的答案吧?
Alright then. I asked: Which man’s face appears on a UK ten pound note? Is it… a) Charles Darwin b) Isaac Newton or c) Albert Einstein
好的。我問你:英國十英鎊紙幣上是誰的頭像?a) 查理斯達爾文b) 以撒牛頓 還是c) 阿爾伯特愛因斯坦?
And I said b) Isaac Newton.
我選的是b) 以撒牛頓。
Yes. And you were wrong, Neil! It was that other famous person, a) Charles Darwin. Isaac Newton was on the old one pound note which is no longer used. And Einstein was German, not British, so he wouldn’t appear on a UK banknote anyway.
好吧,你答錯了,尼爾!正確答案是另一個名人,a) 查理斯達爾文。舊版一英鎊紙幣上是牛頓的頭像,但是現在已經不使用了。愛因斯坦是德國人,不是英國人,所以壓根不會出現在英國紙幣上。
Well they look similar, I think.Can you tell us today’s words once again, Alice?
我覺得他們長得都差不多。你能再帶我們回憶一下今天的單詞嗎?
Yes, of course I can. They are:
當然可以。今天聽到的單詞有:
behind the curve
落後
tap-and-go
感應式
antenna
天線
ether
乙太
fraud
詐騙
spending spree
瘋狂購物
wearable tech
可穿戴技術
authenticate
鑒定
Well, that’s the end of this edition of 6 Minute English. Get ahead of the curve, and join us again soon. Meanwhile, visit our website: bbclearningenglish.com, where you’ll find guides to grammar, exercises, videos and articles to read and improve your English.
今天的六分鐘英語就到這裡。緊跟潮流,下期再會!同時,你也可以登陸我們的網站bbclearningenglish.com,在這裡查找更多語法講解、練習、音訊和文章,幫助你提高英語水準。
Bye.
再見。
留言列表