童鞋們,快來上英聽課了哦~~
今日主題:水下生存 Underwater living
凱妃老師&派老師共同推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC
康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!
建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。
MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/148.mp3
只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:
中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Rob and with me is Finn. Hello, Fin.
大家好,歡迎收聽六分鐘英語節目。我是Rob,今天我的搭檔是Finn。你好,Finn。
Finn? Are you ok?
Finn?你怎麼了?
Ahhh… 49 seconds… I was just… holding my breath!
啊……49秒……我剛才……在憋氣呢!
A new hobby of yours, Finn?
這是你的新愛好嗎,Finn?
Well today… we’re talking about people living underwater – so I thought I could do with some practice.
其實是因為……今天我們要討論的話題是水下生存嘛——所以我想先來做個練習試試看。
Ok – well you get your breath back. Today, we’ll be hearing about scientists who broke the world record for time spent underwater –they spent an incredible 31 days under the waves! And we’ll be learning some related vocabulary too. Ready now, Finn?
好吧——還好你喘上氣來了。今天我們將聽到的內容是一些科學家打破了水下生存的世界紀錄——他們在水下整整呆了31天,真是不可思議啊!當然我們還會學習到一些相關詞彙。準備好了嗎,Finn?
Yes – I think so. And are you ready for this week’s question?
恩——我想是。你準備好回答今天的問題了嗎?
Hit me with it.
來吧。
This week’s question is… what is the longest time a human being has held their breath underwater for? Is it: a) 12 minutes b) 18 minutes c) 22 minutes
本周的問題是……你知道人類在水下憋氣時間最長的記錄是多少嗎?a) 12分鐘b) 18分鐘c) 22分鐘
I’m going to go for b) 18 minutes.
我選b)18分鐘。
I’ll tell you if you’re right or wrong at the end of the programme, but… don’t hold your breath!
節目的最後我再來告訴你答案,但是……可別太指望!
Haha. Don’t hold your breath –a phrase which means ‘don’t expect that a particular good thing will happen’. Anyway – what about these scientists – did they hold their breath for 31 days?
哈哈。別太指望——這個短語的意思就是“別太期待某件好事會發生”。那這些科學家是怎樣在水下生存了31天的呢?
Haha – no – but they did live underwater in a laboratory. That’s a room or building with scientific equipment for doing tests.
哈哈——不是——他們其實是呆在一間水下的實驗室裡。就是一個帶有科學設備的、能用來做實驗的房間或者建築。
One of the men was Fabien Cousteau, who’s an oceanographer – someone who studies the oceans. He’s the grandson of Jacques Cousteau –a Frenchman who held the previous record of 30 days underwater.
其中一個科學家是Fabien Cousteau,他是一位海洋學家——專門研究海洋的人。他是Jacques Cousteau的孫子——曾經創下了水下生存30個小時記錄的法國人。
Fabien said he wanted to break his grandfather’s record to raise awareness of ocean conservation – protecting and looking after the ocean.
Fabien說他想打破祖父的記錄,並以此來引起人們對海洋保護的關注——保護並關注海洋環境。
Well he’s raised our awareness at least. Now I’m interested in how they lived underwater. Listen to Fabien talking about the laboratory called Aquarius. Which word does he use to say that the lab is completely underwater?
他的確引起了我們的注意。現在我很好奇他們在水下是怎樣生存的。讓我們來聽聽Fabien來聊聊關於Aquarius實驗室的事情。看看他用了什麼詞來描述這個完全在水下的實驗室的。
Aquarius is very unique in that it’s the only undersea marine laboratory – it gives us a unique platform from which to live and explore this final frontier on our planet.
Aquarius非常獨特,它是世界上唯一的海底海洋實驗室——它給了我們一個非常獨特的平臺來體驗生存並研究海洋——我們地球上最後一個陣地。
He called it an undersea laboratory. ‘Undersea’ is, as you might guess a word similar to underwater. It means under the sea.
他把它叫做海底實驗室。“海底”這個詞和“水下”的意思差不多。意思就是在水的下面。
And he called this undersea world ’the final frontier’. It’s an interesting phrase – it comes from the Star Trek television series, which called space the final frontier – the last place that humans have not yet travelled to, the last place to explore.
他還把這個水下世界成為“最後一個陣地”。這個描述很有趣——是出自星際迷航電視劇,裡面把太空稱為最後一個陣地——人類還未曾涉足並探索的最後一個地方。
And apparently this laboratory was 18 metres under the sea in Florida...and being there allowed them to spend less time diving and more time observing marine life.
這個實驗室位於弗羅裡達州海底18米。在哪裡,他們可以花費更少的時間潛水,把時間更多的放在觀察海洋生物上面。
Marine life – that means ’of the sea’, so marine life means sea life, plants and animals that live in the sea. They were particularly interested in investigating the effects of pollution on coral.
海洋生物——就是生存在海洋裡面的生物,包括植物還有動物。他們還對調查珊瑚污染的影響非常感興趣。
Now, I know they did this to raise awareness of marine conservation. But what I’m really interested in is what life was like for them. What was it like to live underwater for so long?
現在,我知道他們的確引起了人們對海洋保護的關注。但是我真的很想知道他們在海底實驗室是怎麼生活的。在水下生活那麼長時間感覺如何呢?
Surprisingly, perhaps, life there wasn’t too bad. They had air conditioning, hot water and internet access!
很不可思議的是,在水下的生活或許沒那麼糟糕。他們有空調、熱水,甚至還有網路!
Though I do know that Fabien struggled with one aspect. Listen to him to find out what:
但是有一點我知道Fabien是很糾結的。讓我們來聽聽他是怎麼說的:
Unfortunately for me, as a French person, the food will also be simulated – freeze-dried, astronaut type of food, canned foods – things like that, so it’s a horror show for me.
作為一個法國人,在食物方面讓我很難以忍受——凍乾的食物、太空食物、罐頭等等,這對我來說簡直就是糟糕透了。
Poor Fabien. He said the food was pretty awful. Maybe it was English food?!
可憐的Fabien。他說食物實在是太難吃了。可能是英國食物吧?!
Probably – as a Frenchman he wasn’t impressed by the freeze-dried food – that means food that is quickly frozen and dried – to preserve it.
可能把——作為一個法國人,他真的對凍乾食物完全沒興趣——那種食物就是通過快速冰凍風乾來保存的食物。
Yes, he thought it was astronaut style food – the sort of food you would eat as an astronaut – someone who travels into space!
沒錯,他認為那是太空食物——太空員在太空遨遊的時候會吃的那些東西!
And coming back to dry land they had to spend 16 hours decompressing.
還有一點,他們回到陸地的時候,還要花上16個小時來減壓。
That’s very important. Divers have to decompress – to return to their original body pressure – when they come out of the water.
這一點很重要。潛水夫要減壓——讓身上的壓強變成原來的水準——然後他們才能從水裡出來。
Sounds like a long time to wait for a good meal! So Rob – what do you think? Would you like to live underwater for a month?
聽起來像是花好長時間來等一頓大餐的感覺!那麼Rob——你覺得怎麼樣呢?你想體驗一下在水下生活一個月的生活嗎?
Absolutely not. I’d get very claustrophobic in those small spaces.
還是不要了吧。在那樣狹小的空間裡我會犯幽閉恐怖症的。
Anyway – let’s see if you got this week’s question right. I asked you what you thought the world record for holding your breath for underwater was.
好吧——那讓我們來看看你的問題回答的怎麼樣。在節目的一開始我問你的問題是:水下憋氣時間最長的世界記錄是多少。
I went for 18 minutes.
我選的是18分鐘。
Actually is was even longer than that. 22 minutes, 0 seconds by Stig Severinsen from Denmark. Stig was allowed to hyperventilate – breathe fast and deeply using oxygen before the attempt. Please don’t try this at home! Well, that brings us to the end of today’s 6 Minute English. We hope you’ve enjoyed today’s underwater programme. Please join us again soon. Bye.
但實際上要比那個長哦。是22分鐘,0秒,紀錄創造者是來自丹麥的Stig Severinsen。Stig在正式開始下水之前被允許強力呼吸——就是快速以及大量的吸入氧氣。在家裡可千萬不要這樣嘗試啊!好的,那我們今天的節目 到這裡就要結束啦。希望大家喜歡今天的節目。我們下次再見。BYE.
Bye.
再見。
留言列表