1446711975-186788760.jpg 

今日主題:Do we read to show off? 閱讀是為了炫耀麼?

雅思聽力最好的課外教材:BBC
康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。

MP3音檔:喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/1007.mp3

只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil...
大家好,歡迎收聽六分鐘英語。我是尼爾。
… and I'm Alice. Sorry, wait a minute Neil.I'm just finishing this book.
我是愛麗絲。不好意思,尼爾,稍等一分鐘。我把這本書看完。
OK.
好的。
Last page… nearly there… ohh - fantastic book!
就剩最後一頁了,看完了,不錯的書!
Well I'm glad you enjoyed that.I'm glad you finished your book there Alice!We're talking about books in today's programme.What was it you were reading there?
看到你喜歡讀書我很開心。你在這讀完了這本書我也很欣慰。我們今天的節目就要談論書籍。你剛剛讀的是什麼書?
No, never mind Neil.It's not your kind of book.You wouldn't like it.
沒什麼。這不是你愛看的類型。你不會喜歡的。
How do you know?
你怎麼知道?
Well, I just think you might read something a little more intellectual.
我認為你會讀一些更學術的書。
Oh I see… Well we are talking about the kinds of books people read and what they say about them today.
我瞭解了。我們今天談論人們閱讀的書籍類型以及他們對書籍的看法。
Yes. Perhaps you read the works of a famous writer – the classics – Charles Dickens, Shakespeare.
好的。也許你會讀一些知名作家的經典作品,如查爾斯狄更斯,莎士比亞等。
People will think you are an intellectual.You can show off by reading these books – the classics.
那麼人們會認為你很有智慧。你可以通過閱讀這些經典作品炫耀自己的學識。
Or perhaps you read popular novels or romantic fiction – a light easy read.
也許你會讀一些比較容易理解的暢銷小說或言情小說。
When you go on holiday – maybe to the beach – what kind of books do you read?And what do you read when you're going to work?
如果你去海灘度假,會選擇閱讀什麼類型的書呢?在你上班的路上你又會讀什麼書呢?
We're going to hear part of a BBC interview with David Adshead from the Commuter Book Club.A commuter travels to work by bus, train or here in London, The Tube, a train that goes all over the city, mostly underground.
我們聽一段來自上班族讀書俱樂部的David Adshead的BBC採訪。倫敦的上班族搭乘公交或地鐵上班。地鐵,是在城市中穿梭的一種火車,大多在地下運行。
And Alice as usual, we have a quiz question.Are you ready?
和以往一樣,愛麗絲,有一個問題需要回答。你準備好了嗎?
Yes, absolutely.
當然準備好了。
OK. It's about classic book sales.So these days are people buying…a) more classic books?b) the same number of classic books?c) fewer classic books than they used to?
好的,問題是關於經典作品的銷售。與過去相比,如今的人們購買經典書籍多還是少?a) 更喜歡購買經典著作?b) 和過去一樣?c) 沒有過去買的多?
Oh that's an interesting one.Tricky to guess but I'm going to say c) fewer classic books.
這是個挺有意思的問題。讓我機智的猜一下,選c) 沒有過去買的多。
OK, well, let's find out the answer at the end of the programme.But now, here is David Adshead from the Commuter Club.What kind of book does he say people usually take with them to the beach?
好的,節目的最後我們再看你回答得是否正確。但是現在,我們聽聽上班族讀書俱樂部的David Adshead的看法。人們通常在海灘讀什麼類型的書?
People often think that, you know, traditionally you take a light easy read for the beachand on the train, um, you maybe read something very different.
人們一般都這麼想,如果是在沙灘上,那麼就讀一些淺顯易懂的書籍,如果是在火車上,就讀一些不一樣的書。
… if only to show off.
只是為了炫耀。
Exactly, to appear to others to be more intellectual.But actually, what we find in this is that it really comes down to the individual – what they like to readand actually we've seen this summer a lot of the book sales - summer reads is generally lighter books, easier to get on with, to take away on holiday- but the big retailers have seen a shift actually - people moving sort of slightly higher brow, taking away more classic books.Sales in that way have increased.
實際上是想讓其他人認為他們很聰明。但是事實上,我們發現這最終還是取決於個人——他們喜歡讀什麼,我們也看到夏天銷售出很多書,夏天讀物一般都是一些比 較通俗易懂的書,便於度假時攜帶。但是大型零售商已經看到最近的轉變,人們眼光抬高,越發喜歡攜帶經典著作。經典書籍的銷量也增加了。
David Adshead from the Commuter Book Club there.He says that people usually – traditionally - take a light, easy read to the beach or on the train.
剛剛聽到的是上班族讀書俱樂部的David Adshead的觀點。他說過去人們通常會選擇在海灘或火車上閱讀一些通俗易懂的書。
Yes. He says these books are easier to get on with.David says that it really comes down to the individual - each person is different.But he says that there has been a shift – a change – in what people read.
是的,他說這些書淺顯易懂。David 說這事實上因人而異,每個人都是不同的。但是他表示最近人們閱讀的類型發生了改變。
Yes, he says that the shops that sell books – that's the retailers – say the books people are buying are more highbrow – the classics, as we were talking about.
他說銷售書籍的商店,也就是零售商表示如今人們偏向於購買高深難懂的書籍,像我們剛剛提到的經典作品。
Absolutely. Highbrow books are read by intellectuals or perhaps the people who read these books are just showing off.
確實如此。學術性強的書籍一般都是學者們讀的,或者有些人讀這些書只是為了炫耀顯擺。
Yes, maybe they are.Well I wonder if these people have read any books by Fiona Harper.She writes romantic novels – that's stories about love.
也許是的。我在想這些人是否讀過Fiona Harper的書。她寫了很多言情小說,也就是關於愛的故事。
Light reading – not highbrow.She was also at this interview about the Commuter Book Club.
這種消遣閱讀不屬於高雅文學。她在採訪中也提到了上班族讀書俱樂部。
Now, do commuters read her romantic novels on the Tube?
那麼,上班族在地鐵上讀她的言情小說嗎?
Well here is novelist Fiona Harper talking about how she writes her romantic novels.She wants people to not stop reading her stories once they start – she wants them to be hooked.
我們聽聽小說家Fiona Harper談論她怎麼寫言情小說。她想讓人們一讀就停不下來,完全被小說吸引。
I think what it comes down to most of the time is you just want to write a really good story because if you write a good story then hopefully people are hooked, they'll keep turning the pages and..
大多數時間你只是想要寫一個很棒的故事,因為如果你想寫一個好故事,就希望人們能被吸引,一頁一頁看下去。
And do you wonder whether they are reading them on holiday?I mean presumably, they're more likely to read your stuff on holiday than when they're sitting on the Tube being looked at by lots of other people.I don't know.
你有沒有想過他們在假期會讀這些小說嗎?我的意思是,假設一下,人們是在假期更喜歡讀你的作品,還是更喜歡坐地鐵時吸引大家的關注而讀你的作品。我不瞭解。
Possibly, although with the advent of e-readers, you can read anything you like and no one knows – or on your phone – no one knows what you're reading.
隨著電子閱讀器的出現,你可以,例如在手機上,讀任何你喜歡的書,其他人也不知道你讀什麼。
And that's an important point.
這是很重要的一點。
That『s the author Fiona Harper talking about her romantic novels.So do commuters read her books on the Tube?
作家Fiona Harper談論她的言情小說。上班族會在地鐵上讀她的小說嗎?
Well perhaps you don't want others to see you reading that stuff.It can be a bit embarrassing.It shouldn't be, but Fiona says you can also use an e-reader.
也許,你不希望其他人知道你在讀什麼。這有點尷尬。其實不必尷尬,但是你可以使用電子閱讀器。
An e-reader – that's an electronic book.Instead of pages, you read off a screen.
電子閱讀器,也就是電子書。不是從傳統的紙質頁面上讀書,而是從屏幕上閱讀。
Well if you use an e-reader or tablet, no one knows what you're reading.
如果你使用電子閱讀器或平板電腦,沒有人知道你在讀什麼。
So perhaps they are reading a romantic novel – no one knows.OK. Let's take a moment to look at some of today's words.
所以也許人們在讀言情小說,反正沒有人知道。好了,我們再複習一下今天聽到的單詞。
Here they are:
今天聽到的單詞有:
intellectual
聰明的
show off
炫耀
the classics
經典著作
romantic fiction
言情小說
light read
消遣閱讀
heavy read
高雅讀物
retailers
零售商
highbrow
高學術水平的
shift
轉變
hooked
入迷的
advent
出現
e-reader
電子閱讀器
And before we go, the answer to today's quiz question. I asked about classic books. Are people these days buying…a) more classic books?b) the same number of classic books?c) fewer classic books than they used to?
在節目結束前,我們公佈一下今天問題的答案。我們談論的是經典著作。與過去相比,如今的人們購買經典書籍多還是少?a) 更喜歡購買經典著作?b) 和過去一樣?c) 沒有過去買的多?
Yes. And I said c) fewer classic books.
我選的是c) 沒有過去買的多。
Well I'm afraid to say Alice that you're wrong.
抱歉你答錯了。
Oh no.
不是吧。
I know. They're reading more classic books!
如今的人們更喜歡讀經典著作。
Oh excellent!
不錯。
Sales of these books are apparently increasing.
經典著作的銷量明顯增加。
Well that's good to hear.
聽到這個消息還是很高興的。
And that's the end of today's 6 Minute English.Please do join us again soon.
今天的六分鐘英語就到這裡。下次再會!
And keep reading books… in English.Highbrow classics or a light read – it doesn't matter.
堅持讀英文原著。不管是消遣文學還是經典著作,都可以。
It doesn't matter at all.
確實都可以,沒什麼關係。
Bye.
再見。

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()