今日主題:Britain Politicians' salaries-- Bargain basement / 英國議員們的薪酬--地下廉價部
康康精選GRE&GMAT會考的主題,堅持每天精讀一定會進步的哦!!
MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://xia2.kekenet.com/Sou…/2016/…/eco160810_0345323r3L.mp3
只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:
中英文稿:
Britain Politicians' salaries-- Bargain basement
英國議員們的薪酬--地下廉價部
The 2009 MPs' expenses scandal cast a long shadow over British politics. It also led to the creation of an Independent Parliamentary Standards Authority (IPSA) tasked with cleaning up the system. Last year IPSA received new powers to set salaries and pensions. Its initial consultation paper makes for intriguing reading. Despite their public reputation for Caligulan excess, Westminster legislators are rather modestly remunerated by international standards. And for the past century their pay has stagnated relative to that of their constituents. IPSA suggests indexing it to national average earnings at a ratio of between 1.5 and 4. Currently the ratio hovers between 2.5 and 2.9, so—controversially—a rise could be on the cards. MPs may need the cash. It has been made harder to file creative expenses claims. And politicians will probably be asked to contribute more to their extremely generous pension schemes in future.
2009年議員報銷醜聞給英國政治蒙上了一層深深陰影。其另一影響,就是獨立議會標準局(IPSA)的成立,該部門負責監督治理內部體制。去年獨立議會標準局獲得了設置薪酬和養老金的權力。其最初的諮詢文件是份有趣的閱讀。儘管在公眾言裡,他們的日子荒淫無度,以國際標準來看,威斯敏斯特議員們的收入相當微薄。所以在過去的一個世紀裡,相對于他們的選民來說,這些政客們的工資增長緩慢。IPSA建議將政府工作者的工資收入以1.5至4的比例與國際平均收入水準掛鉤。而今,該比例上升至2.5和2.9之間,因此雖有爭議,但工資水準有望上升。畢竟議員們需要薪酬養家糊口。申報各式各樣創意性的開銷單越來越難了。而政客們也可能在未來被要求做出更多的貢獻,例如在今後的養老金提案中,議員們需要更加慷慨。
留言列表